Смертельная погоня - Макс Брэнд (1998)
-
Год:1998
-
Название:Смертельная погоня
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Савельев Д. Ю.
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:25
-
ISBN:5-227-00145-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Смертельная погоня - Макс Брэнд читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Да. А ты сказал, что дверь просто заклинило. – Молли помолчала и добавила: – Честный человек не знает все премудрости замков, как ты.
Не сказав больше ни слова, Таг затворил дверь, быстро собрал свои вещи и вышел с ними в сарай, где оседлал серого и не теряя времени выехал на улицу. Он знал, что сейчас каждая минута на вес золота. Направив коня на окраину, подъехал прямо к железнодорожному вокзалу. Там спешился, привязал лошадь к забору и быстро зашел внутрь.
Платформа была пустынной, только на перевернутом ящике согнувшись сидел уборщик. Изо рта его торчала зубочистка.
– Ищу моего кузена, – начал Таг Эндерби. – Он приехал сюда вчера – невысокого роста, сильно горбится, большой крючковатый нос…
– Помню его. Еще рассказал мне парочку забавных историй. Да, он был здесь, встречал поезд. Вы знаете этот анекдотец о шотландце, который потерял пенни и…
Но Таг уже отвернулся, поскольку понял, что из этого парня больше ничего не вытащишь. Что ж, Чарли Магнум мог прийти сюда вчера днем, чтобы заранее узнать движение ночных поездов.
Эндерби остановился перед большой доской расписания. С полуночи до утра пассажирских поездов не было, но останавливались два товарных. Оба шли на восток. У Тага не было сомнений, что Чарли Магнум сейчас находится где-то к востоку от Грув-Сити.
На одном из дальних путей готовился к отправке еще один товарняк. Эндерби побежал, чтобы успеть на него.
У состава его остановил кондуктор – высокий плотный мужчина. В руке он держал незажженный фонарь – такими зарешеченными фонарями пользуются на всех американских железных дорогах. Они мощно светят и могут сильно ослепить.
– Ты заблудился, парень, – проворчал кондуктор. – Тебе нужен следующий поезд.
– Привет, друг! – усмехнулся Таг. – Кто же это еще, как не дядюшка Джо? Привет, дядя Джо! Не хочешь ли сказать, что позабыл меня?
Он вложил в ладонь кондуктора два серебряных доллара. Тот внимательно посмотрел на них и ответил:
– Как же, помню тебя, Билли! И где ты пропадал все это время?
– В колледже, – подыграл ему Таг. – Вот сейчас спешу на получение диплома и все такое прочее.
– Вижу, что спешишь, – ухмыльнулся кондуктор.
– Дядя Джо, – поморщился Эндерби, – у тебя прекрасные глаза, ты видишь все насквозь.
– Запрыгивай, парень! – разрешил кондуктор, покачивая рукой с фонарем.
На этом официальная часть была закончена. Таг залез в вагон и примостился у окна. Кондуктор присоединился к нему несколькими минутами позже, когда длинный состав начал шипеть и свистеть, набирая скорость.
– Давно ты здесь? – поинтересовался Таг.
– Три месяца. Этого достаточно. Откуда ты едешь, парень?
– Оттуда, – пояснил Эндерби, подкрепив слова неопределенным жестом.
– Я думал, это твой родной город, – заметил кондуктор. – У них новое пожарное отделение, не так ли?
– Да. Красное. А как насчет притонов вдоль вашего пути?
– Тебе нужен какой-нибудь отель?
– Не думаю, – возразил Таг. – Мне нужен простор.
– Ты станешь приметным уже через полдня, если будешь обретаться в грязных притонах, – заметил кондуктор. – Почему бы тебе не отправиться в большой город и не поселиться в хорошем отеле? Это лучший способ затеряться, самый лучший.
– А ты, брат, знаешь в этом толк! – одобрил Таг. – Но у меня своя голова на плечах. И все же где приличные притоны вдоль этой линии?
– Их не так много. Есть на примете один сарайчик в десяти милях отсюда, где у нас первая большая остановка. Бродяги оттуда все время пытаются забраться на поезд. Это небольшое пристанище, как раз под эстакадой. Иногда посмотришь ночью, и видно, как мерцает их костер.
– А где следующее?
– Около часа езды отсюда. Точнее, час с четвертью. За Бер-Ривер.
– Что такое Бер-Ривер?