Аметист и золото - Кейт Холмс (2002)
-
Год:2002
-
Название:Аметист и золото
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:84
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Волшебные ночи – бразильские ночи. Страстью колдовской, древней, земной дышат ночи. Мужчину и женщину, хоть раз поддавшихся магии бразильской ночи, ничто ни может удержать. Вот так и скромная, серьёзная американка, долгие годы жертвовавшая личным счастьем во имя карьеры, и давно отчаявшаяся встретить свою единственную любовь, но встретив плейбоя из Рио, стало ясно, что они друг другу предназначены.
Аметист и золото - Кейт Холмс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Алекс обнял Мелисанду за талию и повел по длинной каменной лестнице, освещенной неяркими фонариками, к потайному гроту, устроенному в скале.
Если терраса, на которой они ужинали, казалась им заколдованной, то теперь они очутились в саду самой главной феи. Ресторан исчез из виду, стих даже шум голосов, его сменил ровный гул морского прибоя, волны бились об утесы у них под ногами, возбуждая первобытные чувства, притупляя разум. Скрытые светильники бросали на темные камни таинственный желтоватый свет, на столике, сервированном для двоих, в подсвечниках из хрусталя и серебра мерцали свечи.
Алекс поднял графин из граненого стекла, наполненный янтарной жидкостью, и загадочно улыбнулся:
— Лурдес не раскрывает своих секретов, так что остается только гадать, что внутри. Но я уверен, что это божественный нектар. Хочешь попробовать?
Мелисанда кивнула и, принимая у него наполненный бокал, коснулась его пальцев. По руке ее пробежал ток, она даже вздрогнула, чувствуя, как жаркая, удушливая волна охватывает все тело. Охладившись глотком вина с тонким ароматом и вкусом, она облегченно вздохнула и тихо произнесла:
— Вино прекрасное, но оно не может быть приготовлено богами! Ведь это владения королевы сказочных фей!
— А может быть, волшебна и сама эта бразильская ночь? — Алекс обнял Мелисанду за талию. — Она полна очарования, хотя сейчас вовсе не середина лета.
Мелисанда прижалась к нему плечом и прошептала:
— В сказочной стране все возможно!
Алекс наклонился, поставил бокал на столик и, взяв у нее из руки пустой бокал, поставил его рядом со своим.
— Мне казалось, что ты не веришь в сказки, — сказал он, прерывисто дыша.
— Не верила, пока не очутилась здесь с тобой, — прошептала она, щекой ощущая тепло его дыхания.
Алекс поцеловал ее в губы, и все закружилось у нее перед глазами. Страсть, словно божественный нектар, который они пили, воспламенила ее, и она безрассудно отдалась поцелую, прижавшись к его сильному телу, сотрясаемому крупной дрожью.
Ей стало так хорошо, что показалось, будто все вокруг и они сами преобразились, подчиняясь волшебству доброй феи. И Мелисанда поняла, что с этого момента все чудесным образом переменится в их жизни.
Когда Алекс оторвался наконец от ее уст, чтобы заглянуть ей в глаза, она улыбнулась, и он, не выпуская ее из кольца своих рук, погладил ее волосы, рассыпавшиеся по плечам. Грудь его часто вздымалась, и Мелисанда, к величайшему своему восторгу, поняла, что обладает над ним такой же властью, какой и он — над ней.
— Если мы в сказочной стране, — тихо произнес Алекс, — тогда главная чародейка — Мелисанда Меррик.
Он провел пальцем по контуру ее губ, распухших от поцелуя, потом по высоким скулам и изящно изогнутым бровям.
— И главная твоя сила — в этих изумрудных глазах: изумруды всегда обладали волшебными свойствами.
— И вовсе мои глаза не изумрудные, — прошептала Мелисанда, поворачивая голову, чтобы поцеловать его палец.
— Но сегодня — изумрудные! — Он поцеловал ее в глаза.
Мелисанда покорно вздохнула и склонила голову ему на грудь. Ветер в этой нижней части сада был холоднее, но в надежных объятиях Алекса она чувствовала себя тепло и уютно. Все сомнения и тревоги внешнего мира остались за пределами грота и не могли касаться ее, пока она находилась под защитой Алекса.
— Боже, какая же ты чудесная, Мелисанда! — Он поцеловал ее в макушку, ласково погладил ладонью по спине и коснулся бедра. Тело Мелисанды становилось все горячее от каждого его прикосновения.
— Алекс! — простонала она призывно, поднимая лицо от его груди и глядя ему в глаза.
Он снова с жадностью впился в ее губы и, потянув, словно дикарь, за волосы на затылке, выгнул ее дугой так, что она не могла уже вырваться и убежать.
Но Мелисанда и не хотела бежать: он прочитал в ее глазах неутоленный голод плоти, о котором молчали ее уста.