На все времена - Джуд Деверо (2015)
-
Год:2015
-
Название:На все времена
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:171
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
На все времена - Джуд Деверо читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ванная в вашем распоряжении, – сказала Тоби и поспешила уйти в спальню, чтобы он не успел увидеть ее покрасневшее от смущения лицо.
«Как это, должно быть, ужасно, – думала она, – когда на тебя все время пялятся, как на какую-то диковинку».
Она легла в кровать и мгновенно заснула.
Глава 8
Несмотря на возбуждение из-за предстоящей поездки, Лекси ночью спала как убитая. Должно быть, сказалось выпитое шампанское и то, что, вернувшись домой, она раз сто бегала вверх-вниз по лестнице, пока складывала вещи. Как бы то ни было, стоило лечь в постель, как она отключилась. Она смутно помнила, что слышала сквозь сон голос Тоби в гостиной и скрип старого дивана, когда его раздвигали. Похоже, там кто-то ночевал. Лекси не стала об этом задумываться и снова заснула.
Утром она встала с постели и пошла в ванную. Едва светало, в семь утра ей уже нужно было встретиться с боссом в аэропорту. Лететь они собирались на его личном самолете, и Лекси полетит на нем впервые.
Летом маленький аэропорт Нантакета походил на парковку для частных самолетов. Небольших самолетов возле ограждения стояло так много, что они казались настолько обычными, будто имелись в каждой семье. Более крупные самолеты стояли дальше, на летном поле. Про два больших острова возле Кейп-Кода говорили, что на Мартас-Винъярд ездят миллионеры, а на Нантакет – миллиардеры. Босс Лекси Роджер Плимут относился ко второй категории.
Второй этаж маленького домика, который они арендовали у Джареда, был рассчитан на три спальни и две ванные комнаты, но Тоби и Лекси основательно порылись на чердаках Кингсли и нашли там достаточно мебели, чтобы превратить среднюю спальню в гостиную с офисом. Иногда кто-нибудь из друзей ночевал у них на старом раскладном диване.
Лекси услышала, что в ванной Тоби шумит душ, и обрадовалась: подруга проснулась и можно будет с ней попрощаться. Лекси чувствовала себя неловко из-за того, что оставляет Тоби управляться с садом в одиночку, но Джаред вчера вечером пообещал, что найдет кого-нибудь ей в помощь.
Выдавливая зубную пасту на щетку, Лекси думала, как будет скучать по летнему Нантакету. Легкий, пропитанный солью воздух, закаты, ворчание на туристов, которые вечно не смотрят куда идут, – всего этого ей будет не хватать. Но больше всего она будет скучать по Тоби. А сейчас Лекси хотела услышать во всех подробностях ее рассказ про вчерашний ужин наедине с тем мужчиной. Свечи, шампанское, местные морские моллюски… То немногое, что Лекси успела увидеть, выглядело прекрасно. Интересно, Тоби…
Размечтавшись, она случайно задела рукой стакан, и тот упал на пол и разбился, осыпав осколками ее ступни. Лекси в сердцах громко воскликнула:
– Черт возьми!
– Не двигайтесь! – произнес мужской голос.
Лекси подняла глаза, и ее взгляду открылось поистине выдающееся зрелище. В дверном проеме ее ванной стоял тот самый мужчина, с которым Тоби вчера ужинала, и из одежды на нем было лишь небольшое белое полотенце, завязанное на левом бедре. С этой стороны он выглядел практически голым с головы до пят.
– Прошу прощения за мой вид, но если вы двинетесь с места, то порежете ноги.
Лекси не смогла бы сделать и шага, даже если бы ей сказали, что в ванной заложена бомба. Поскольку тот, на кого она работала, считал себя красавчиком и частенько разгуливал полуодетый, вид полуобнаженного мужчины не должен был так на нее подействовать, но у этого было тело олимпийского атлета, с рельефными мускулами и без единой унции жира. И еще в нем было нечто особенное, как если бы он в любой момент мог сделать что-то неожиданное… например, перекинуть женщину через плечо и унести.
Лекси стояла неподвижно с зубной щеткой в руке и смотрела вниз. Он тем временем начал подбирать с пола осколки стекла. С той стороны, где полотенце распахивалось, была видна длинная полоса кожи медового оттенка. Это одеяние вызывало у Лекси ассоциацию с набедренной повязкой индейца.