Первое звено - С. Алесько (2011)
-
Год:2011
-
Название:Первое звено
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:52
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В книге описан другой мир, который обогнал наш по уровню развития; попаданка, не имеющая сверхспособностей, стервозности; представители местной фауны; абориген. Это не только фантастическое произведение, но и сказка в футуристических декорациях.
Первое звено - С. Алесько читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ты не умеешь ездить верхом.
— Потому что ты не научил, хотя я просила! Возьми меня к себе в седло.
Эта мысль пришлась парню по вкусу. Он велел быстро собрать с собой какой-нибудь еды и захватить на случай дождя куртку, а сам занялся тем, что расседлал уставшую лошадь, на которой ездил в город, задал ей корма, и снарядил для поисков коровы другую.
Мои надежды устроиться у всадника за спиной пошли прахом, Алехо настоял, чтобы я сидела впереди.
— Сзади ты запросто можешь свалиться и сломать себе что-нибудь, а я и не замечу, — заявил с неподдельной заботой. — А так будешь у меня на глазах.
Да, конечно! Если б только на глазах. Вон как они заблестели, несмотря на усталость и огорчение из-за сбежавшей коровы.
Поездка на лошади полностью подтвердила мои подозрения: Алехо согласился взять меня с собой исключительно ради возможности оказаться в непосредственной близости. Не скажу, что он сильно этим злоупотреблял, но все мои попытки хоть чуть-чуть отстраниться заканчивались ничем. Плечами, спиной и тем, что ниже я неизменно ощущала крепкое мужское тело или хотя бы его тепло, с легким испугом осознавая, что это не вызывает должного внутреннего протеста.
За анализом собственных ощущений я почти не замечала дороги, так что речка появилась неожиданно скоро. Неширокая, около пяти метров, но быстрая, даже, пожалуй, бурная. Берега пологие, плавно переходящие в галечные отмели. Вода мутная, несет ветки, листья. Значит, ночная гроза и в предгорьях порезвилась вволю. Алехо спешился, помог слезть мне, и мы подошли к потоку. Стадо, как и следовало ожидать, мирно паслось на противоположном берегу.
— Что же делать? — я взглянула на парня, тот хмурился. — Течение быстрое, не перейти. Поедем назад?
— Нет. Жди тут и не вздумай соваться в воду.
Ага, сейчас, разбежалась и кинулась в бурный поток. За кого он меня принимает?
Алехо тем временем вскочил в седло и направил коня в воду. Тот послушно ступил в буруны и двинулся на другую сторону. Речка оказалась неглубокой, на середине вода едва доставала животному до брюха, но течение давало себя знать, конек ступал медленно и осторожно. Наконец переправа благополучно завершилась. Парень подъехал к стаду, принялся выискивать корову с теленком. Уж не знаю, глаз у него наметан или просто повезло, но поиски не заняли много времени. Алехо довольно ловко накинул на шею беглянки аркан и потянул за собой. Флегматичная животина не сопротивлялась, теленок побрел за мамашей, а их соплеменникам и вовсе не было дела до происходящего.
Трудности возникли на берегу: маленькая телочка никак не желала лезть в воду. Как ей удалось переправиться в первый раз? Может, речка тогда еще не вздулась до такой степени, или теленок просто попал в поток идущих животных, который и увлек его за собой? Впрочем, гадать бессмысленно, нужно как-то переправить ее обратно. Алехо попытался подхватить малышку в седло, но та, судя по всему, опасалась не только воды, но и лошади. Тогда парень въехал в реку, таща на аркане корову. Та не особенно упиралась, оглянулась раз-другой на детеныша, замычала, но последовала за человеком.
Оказавшись на суше, Алехо быстро спешился, подошел к корове, снял петлю и сноровисто свернул аркан.
— Лера, понадобится твоя помощь.
«В кои-то веки!» — подумала я, вслух произнесла:
— Говори, что делать.
— Телка боится лошади, придется ее на руках переправлять. На веревке тащить нельзя, течение слишком сильное, ее может повалить, ноги поломать.
— А тебя не повалит и ничего не поломает?
— Повалит, встану. А чтобы не снесло, я обвяжусь веревкой, закреплю ее вот здесь, на роге, — похлопал по крючковатому выступу на луке седла. — Если не повезет, и сломаю пару костей, они быстро срастутся.
— С чего бы?.. Ах да, у тебя генетические модификации. А я-то чем могу помочь?
— Придерживай коня. Он должен стоять на месте, — и вручил мне поводья.