Мужья и любовники - Ширли Конран
-
Название:Мужья и любовники
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:135
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мужья и любовники - Ширли Конран читать онлайн бесплатно полную версию книги
Крыша Топкапского дворца, с ее башенками, арками, куполами, напоминала пустой покинутый город. Пэйган было довольно легко сориентироваться, потому что внизу она видела знакомые уже здания города.
Без особого труда она пробиралась по крыше мимо всевозможных башенок и укреплений, пока не поняла наконец, что находится уже в районе гарема. В этой части дворца никто не жил с 1909 года. Некоторые из окон заросли паутиной, некоторые едва держались на своих петлях. Пэйган выбрала самое ветхое оконце, выбила стекло каблуком туфли, потом аккуратно просунула руку в пробоину, повернула шпингалет и влезла внутрь.
Окно вело на лестничную площадку. Пэйган стала спускаться вниз по узкой грязной лестнице, пока не оказалась в вонючем мрачном коридоре, пол которого был изъеден мышами. Медленно продвигаясь по нему, она свернула за угол, и тут кто-то с силой схватил ее и она услышала у себя на щеке тяжелое дыхание мужчины.
Пэйган вскрикнула. Сзади ее руки были зажаты, как в тисках.
Спустя полчаса Марк и Джуди так все еще и не смогли напасть на след Лили.
— Заглянем еще в этот закоулок, если там ничего не находим, сдаемся и идем назад, — предложила Джуди.
— Это совершенно бессмысленно, — неохотно ответил Марк. — Мы израсходовали все спички, и у нас могут возникнуть сложности с возвращением назад. Давай сосредоточимся на этом, ладно?
Когда они уходили, так и не заглянув в тот закоулок, в коридоре открылась одна из тяжелых железных дверей и пара темных глаз уставилась в спину удаляющимся людям.
— Какое счастье, что он вынул у нас изо рта кляпы, — прошептала Пэйган Лили. Обе женщины лежали на замызганном, в зеленую полоску матрасе в углу грязной комнаты. Свет проникал сюда из окна, находящегося высоко, под самым потолком. Рама от окна давно сгнила.
— Он же знает, что нас никто не услышит, даже если мы будем громко звать на помощь, — тоже шепотом отозвалась Лили. — Как ты думаешь, где мы находимся?
— В гареме Топкапского дворца. — Пэйган попыталась сменить позу. Ее ноги и руки были крепко связаны веревкой. У Лили на руках были наручники, а ноги тоже связаны веревкой. В комнате громоздилась старая мебель, пропахшая кошачьей мочой, изъеденная крысами, и сгнившие драпировки, сваленные рядом с медным подносом.
Лили прислушивалась к шагам — не возвращается ли Тони. За четыре дня своего плена она уже привыкла к звукам его тяжелых башмаков и, куда бы он ни шел, мысленно следовала за ним.
Сейчас она ничего не слышала.
— Как он захватил тебя? — спросила Пэйган, которая наконец-то более или менее удобно устроилась, прислонясь спиной к подернутой паутиной стене.
— До смешного легко. Я пошла на базар, купила ковер, а потом взяла такси и поехала обратно в отель. Тони ждал меня в вестибюле. Он донес ковер до моего номера, сообщив, что Джуди послала его присмотреть за багажом. Это неудивительно, потому что багаж мы уже дважды теряли. Потом он сказал, будто Джуди просила передать, что ждет меня в чайной Сагучи. Будто бы она там встретила торговца бриллиантами. Тони сказал, что она хочет выбрать мне подарок. Это было похоже на правду, ведь мы только что поссорились и Джуди, видимо, хотела загладить свою вину. Я настолько привыкла, что Тони правая рука Джуди! В общем, я ничего не заподозрила, пока он не удушил меня чем-то в такси. Это, наверное, была маска с хлороформом. В общем, какой-то химической дрянью, которую он сунул мне в нос. Очнулась я здесь. — Она поежилась. — У него тут целый арсенал, ружья, гранаты и еще бог знает что. Он все это держит в соседней комнате. Так что веди себя осторожно, Пэйган, чтобы не вызвать его гнев. Может быть, тогда он нас развяжет.
Она подняла голову и прислушалась: в коридоре раздавались шаги Тони.
— Наверное, что-то идет не по плану, потому что он нервничает и ведет себя агрессивно, как настоящий безумец.