Загубленная добродетель - Кора Рейли
-
Название:Загубленная добродетель
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:153
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
У Анны Кавалларо нет времени на любовь. У нее цель: стать модельером. Ее стиль религиозно копирует элита Чикаго, одна из причин этого то, что Анна дочь босса городской мафии. Когда она отправляется в институт моды в Париже, ее отец поставил условие – взять телохранителя. Девушка не против провести время с задумчивым защитником.
Головорезом Наряда Сантино Бианчи стал, потому что ему нравился азарт охоты. Почетное задание - присмотреть за дочерью своего капо. Отказаться от него он не может. Его мысли не благородные в отношении девушки, хоть Сантино годами настойчивый флирт Анны игнорировал. Границы начинают размываться вдали от дома. Но мужчина не намерен стать причиной расторжения помолвки... На пути Анны стоят: железная воля Сантино и ее жених.
Загубленная добродетель - Кора Рейли читать онлайн бесплатно полную версию книги
«Я не знаю, по какой причине ты злишься на меня», — пробормотала я, злясь еще больше. «Ты только что убедился, что у меня будут кошмары в течение нескольких месяцев, возможно, лет. Хорошая работа, оскверняющая мои девственные глаза».
Честно говоря, у меня, вероятно, было бы несколько очень хороших оргазмов, пока я представляла, как Сантино делает со мной то, что он сделал с миссис Алферой.
Сантино заглянул мне в глаза. «Не принимай то, что ты видел, как пример того, как это всегда бывает. Это может быть совсем по-другому». Его голос стал мягче, почти успокаивающим, что было настолько ново, что я, должно быть, выглядела еще более встревоженной.
«Анна?» Пробормотал Сантино, слегка касаясь моего плеча.
Из меня вырвался смех. Я ничего не мог с этим поделать. Видеть, как Сантино беспокоится о моем психическом благополучии из-за его извращенного шоу с миссис Алферой, было слишком тяжело.
Сантино отдернул руку, его губы скривились. О, кто-то был сварливым.
Дверь скрипнула, прерывая любую грубую вещь, которую он должен был сказать.
До нас донеслись голоса. Сантино схватил меня за руку и потащил за книжную полку. Мне потребовалось мгновение, чтобы узнать голос Дарио, который, казалось, разговаривал с кем-то по телефону.
Я посмотрела на Сантино. «Тебе не кажется, что это выглядело бы менее подозрительно, если бы ты не затащил меня за полку? Теперь это выглядит так, как будто мы что-то скрываем». Мама определенно будет очень подозрительна, если она найдет нас, или если Дарио расскажет папе, что он определенно сделает.
Сантино заставил меня замолчать жестким взглядом. Мы стояли близко друг к другу, ожидая окончания разговора. Наши плечи слегка соприкоснулись, и жар Сантино, казалось, обжег меня сквозь шелковистый материал моего платья.
Я, вероятно, оценила бы ситуацию больше, если бы не уловила исходящий от него запах женских духов. Я слегка отклонился, бормоча: «Тебе, наверное, следует смыть вонь миссис Алферы, прежде чем ты вернешься на вечеринку. Я сомневаюсь, что ее муж будет счастлив, если почувствует это на тебе».
«Спасибо за вашу заботу. Это не первое мое родео».
«Значит, ты делаешь привычку быть разлучницей?»
«У этого дома уже не было фундамента, он бы все равно рухнул».
Я закатил глаза. «Я полагаю, что это то, что они все говорят».
«Может быть, ты этого не понимаешь, но это не твое собачье дело, Анна. Тебе лучше убедиться, что Клиффи держит свои руки при себе, вместо того, чтобы беспокоиться обо мне».
Что это должно было значить? Мы с Клиффордом разговаривали дважды после нашего семейного ужина, и он узнал о нашем будущем браке, оба раза во время тренировки по теннису, и до сих пор Клиффорд проявлял ко мне такой же интерес, как монах. Он был сосредоточен на школе, колледже и будущем в политике, а я был занят учебой, дизайном одежды и… Сантино.
Глава 5
Сантино
«У тебя есть что-нибудь на нее?» Спросил Артуро, лишь слегка заинтересованный. Человеческие отношения ничего не значили для него, и именно поэтому я наслаждался его присутствием. Я мог бы озвучить любую чушь, которая приходила мне в голову, не беспокоясь о том, чтобы обидеть его.
«Ничего, если вы не имеете в виду ее случайное употребление алкоголя. Я сомневаюсь, что этого достаточно».
«У нее есть ты».
Да, у Анны был я. С тех пор, как она поймала меня с миссис Алферой месяц назад, она не переставала напоминать мне о своем новом преимуществе, и всего несколько дней назад она, наконец, использовала его, чтобы шантажировать меня, чтобы я пригласил ее и ее лучшую подругу Софию на вечеринку по случаю дня рождения Данило. Я знал, что у этих двоих было что-то еще, кроме как трясти пинетками в такт, но я был в руках Анны, и она это знала.