Язык небес - Стив Берри (2013)
-
Год:2013
-
Название:Язык небес
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:248
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Родная матушка Коттону Малоуну в детстве рассказывала, что отец погиб при крушении подводной лодки в океане. Главный герой книги, уйдя в отставку с поста агента Департамента юстиции, решает узнать подробности гибели отца. Но открывшиеся обстоятельства шокировали его. Оказалось, что затонула подлодка во льдах Антарктиды, а отправилась она туда в секретную экспедицию. Целью было найти тайник с информацией, которая важна для всего человечества…
Язык небес - Стив Берри читать онлайн бесплатно полную версию книги
Военно-морской флот арендует пакгаузы в форте Ли, штат Виргиния, со времен Второй мировой войны. В настоящее время они контролируют три здания. Только одно из них хорошо охраняется и содержит морозильную камеру, установленную в 1972 году. Доступ ограничен цифровым кодом и идентификатором отпечатков пальцев, сличаемых через департамент военно-морской разведки. Я попытался просмотреть журнал посещений пакгауза, хранящийся в базе данных военно-морского флота. Замечу, что он не засекречен. За последние. 180 дней пакгауз посещал только один человек, не входящий в персонал форта Ли. Адмирал Лэнгфорд Рэмси. Это было вчера.
— Все еще хочешь со мной поспорить? — Дэвис не смог скрыть торжества. — Ты же знаешь, что я прав!
— Тем больше причин, чтобы мы запросили помощь.
Дэвис отрицательно покачал головой.
— Президент не позволит нам.
— Зачем лгать самим себе? Именно ты не хочешь этого делать.
Лицо Дэвиса дернулось, как будто Стефани ударила его.
— Я должен сделать это. Кстати, это и твое дело тоже. Вспомни, отец Малоуна был на борту этой подводной лодки.
— Которого Коттон должен был знать.
— Давай сначала добудем доказательства, а потом будем решать, что делать дальше.
— Эдвин, тебя же могли убить прошлой ночью.
— Но не убили же.
— Месть — самый быстрый путь к собственной могиле. Почему ты не позволишь мне разобраться с этим? У меня есть агенты.
— Этого не случится, — сказал Дэвис.
Нелл поняла, что возражать бессмысленно. Форрест Малоун был на той подводной лодке, и Дэвис был прав: этого было вполне достаточно, чтобы она, бросив все остальные дела, поехала вместе с ним.
Стефани закрыла ноутбук и встала.
— Ну что ж, дорога до Эшвилла займет у нас примерно три часа.
* * *
— Кто вы? — спросил Малоун у пленника.
— Вы напугали меня до смерти.
— Ответьте на мой вопрос.
— Вернер Линдауэр.
Проследить связь было нетрудно.
— Муж Доротеи? — спросил Малоун, чтобы соблюсти правила приличия.
— Мой паспорт в кармане. — И мужчина быстро кивнул, показав глазами на карман пальто.
На это совсем не было времени. Коттон опустил пистолет и втащил своего пленника в боковую комнату.
— Что вы здесь делаете?
— Доротея приехала сюда три часа назад. Я ищу ее здесь.
— Как она вышла на это место?
— Вы, очевидно, не так хорошо знаете Доротею. Она никогда ничего не объясняет. Кстати, Кристл тоже здесь.
Это для Малоуна не было неожиданностью. Он ждал ее в отеле, полагая, что она либо знает об этом месте, либо вычислила его, так же как и он.
— Она приехала сюда раньше Доротеи, — добавил Вернер.
Малоун решил больше не задавать вопросов. Пришло время посмотреть, что происходит внутри. Он махнул пистолетом:
— Вы первый. Направо и в ту дверь в конце галереи.
— Разве это продуманный план?
— В этом деле вообще нет ничего продуманного, — ответил Малоун и повернулся, пропуская Вернера вперед.
Он последовал за Линдауэром в галерею, затем через двойной арочный проход в конце и сразу же отыскал новое укрытие за мощной колонной. Широкий неф казался уже из-за большого количества колонн. Они располагались полукругом за алтарем, следуя за изгибом апсиды. Здесь стены были достаточно высоки, боковые нефы впечатляли своими размерами. Нигде не было ни украшений, ни орнаментов — лишь одни руины и завывание ветра. Все это лишь усиливало общее тягостное ощущение. Малоун увидел разрушенный алтарь с пьедесталом из выщербленного гранита. Но то, что оказалось прямо перед ним, привлекло его внимание гораздо больше.
Двое людей. Они были связаны; веревки были закреплены на колоннах, не позволяя пленникам двигаться.
Доротея и Кристл.
Глава 56
Вашингтон, округ Колумбия
07.24