Феникс в огне - М. Дж. Роуз (2011)
-
Год:2011
-
Название:Феникс в огне
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:183
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Во время того, как важную делегацию в Риме фотографировал Джош Райдер, сработало взрывное устройство. Он остался жив, но мир его вдребезги разлетелся. Джош теперь живет в разных временах под разными именами. У него три судьбы, которые переплетены. В пятом веке нашей эры в Риме он жрец, который желает спасти от погребения заживо возлюбленную. В двенадцатом веке он студент, которого отравил дядя, и это преступление нужно раскрыть. В наше время он журналист, который пытается понять, что с ним происходит, избежать гибели, чтобы не допустить изменения в истории.
Феникс в огне - М. Дж. Роуз читать онлайн бесплатно полную версию книги
Рейчел научила его этому всего час назад. Многие коллекционеры настаивают на том, чтобы извлечь холст из рамы и исследовать его отдельно. Подобное объяснение будет звучать правдоподобно.
— Но вы ведь разобрали раму!
— Да, чтобы оценить ее подлинность.
Гаррисон опустился на корточки и принялся изучать полотно. Его взгляд лихорадочно носился по холсту, вверх и вниз, вдоль и поперек, не замечая ни Джоша и Рейчел, ни деревянных планок рамы, валявшихся на полу.
— Так все-таки чем вы занимались? — наконец спросил он.
Хозяин картины поднял одну из реек и стал осматривать ее.
Джош не знал, как долго Шоулс стоял у него за спиной.
«Успел ли он что-нибудь увидеть? Как он поступит, если я попытаюсь уйти? Угрожает ли мне опасность? А Рейчел? Она предупреждала меня, что у Гаррисона есть револьвер. Носит ли он его при себе? Возможно. Если человек показывает кому-то картину стоимостью пять миллионов долларов и у него есть оружие, то, скорее всего, он не оставит его в ящике стола».
— Картина хороша, — сказал Джош. — Но рама к ней совсем не подходит.
Теперь Гаррисон посмотрел на него как на сумасшедшего.
— Кому какое дело до рамы? Это же полотно кисти Караваджо!
— Похоже, это работа одного из его учеников. Однако рама не подлинная.
Джош понимал, что его высказывание нелепо. На это он и рассчитывал. Ему требовалось показать Шоулсу, что он эксцентричный чудак, и тем самым придать больше убедительности своим действиям. Он получил то, за чем приходил. Настала пора отправляться восвояси.
— Благодарю вас за то, что показали мне картину.
Джош направился к двери, положил руку на ручку, повернул ее, собрался уже открыть, но тут…
— Мистер Липпер, боюсь, вам придется немного задержаться.
Это был короткоствольный револьвер, иссиня-черный, компактный. Он был нацелен в Джоша.
ГЛАВА 65
— Не желаете присесть и показать мне то, что вы спрятали в карман, когда я вошел в салон?
— Гаррисон, не смеши людей! Ты хоть понимаешь, кого обвиняешь в…
— Рейчел, пожалуйста, помолчи. Итак, мистер Липпер, что вы спрятали в карман?
Гаррисон пытался не отрывать взгляд от Джоша и при этом осмотреть помещение. Убедившись в том, что это у него не получится, он решил следить за Джошем и попросил Рейчел проверить, на месте ли все ценности, находящиеся в салоне.
— Ножик для вскрытия писем работы Фаберже лежит на письменном столе?
— Да, разумеется. Гаррисон, мистер Липпер ни за что на свете не…
— Рядом с ним должна быть рамка, рубины и эмаль.
— Все на месте, — ответила Рейчел. — Убери револьвер.
Голос ее дрогнул, и Джош решил, что это к лучшему. Пусть Гаррисон видит, что Рейчел нервничает, глядя на то, как ее возлюбленный держит под прицелом важного клиента.
Гаррисон не отрывал взгляда от Джоша, но тот по-прежнему не мог прочитать выражение лица этого человека, понять, какие мысли движут его противником.
— Мистер Шоулс, я могу показать, что прятал в карман, когда вы входили в комнату, но для этого мне придется засунуть туда руку.
Гаррисон кивнул.
— Замечательно. Но только сделайте это медленно.
Джош опустил руку в карман пиджака, нащупал коробочку с мятными драже, обвил ее пальцами и вытащил. Он рисковал, однако долго наблюдал за тем, как Малахай показывает фокусы, и уяснил, что люди, как правило, не понимают, что именно видели, потому что они смотрели не туда, куда нужно.
— Вот что я убрал в карман — только и всего. Я с радостью подожду, пока вы проверите, на месте ли все ценности, но, честное слово, я не брал ничего, принадлежащего вам.
Это была правда. Джош чувствовал, что его голос и лицо преподносят это именно так. Камни никогда не принадлежали Гаррисону. Как и подозревал Джош, он даже не догадывался об их существовании.