Феникс в огне - М. Дж. Роуз (2011)
-
Год:2011
-
Название:Феникс в огне
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:183
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Во время того, как важную делегацию в Риме фотографировал Джош Райдер, сработало взрывное устройство. Он остался жив, но мир его вдребезги разлетелся. Джош теперь живет в разных временах под разными именами. У него три судьбы, которые переплетены. В пятом веке нашей эры в Риме он жрец, который желает спасти от погребения заживо возлюбленную. В двенадцатом веке он студент, которого отравил дядя, и это преступление нужно раскрыть. В наше время он журналист, который пытается понять, что с ним происходит, избежать гибели, чтобы не допустить изменения в истории.
Феникс в огне - М. Дж. Роуз читать онлайн бесплатно полную версию книги
Джош вынужден был признать, что здесь нет никаких правил, никакого перечня действий, способных разрешить конфликты, случившиеся в прошлой жизни, и избежать их влияния на теперешнюю жизнь. Люди, верящие в перевоплощение, не утверждают, что все повторяется с точностью до мельчайших подробностей. Однако такое может произойти. Человек является продуктом своих инстинктов. Существуют силы, которые могут избавить его от какой-то опасности, но только затем, чтобы снова вернуть к ней тогда, когда он сам будет к этому готов.
«Может, Рейчел потребуется какое-то время на то, чтобы свыкнуться со всей этой новой информацией? Может, мне пора кончать маяться дурью и убеждать Рейчел как можно скорее бежать куда глаза глядят от всех опасностей, в том числе и от меня самого?»
— Я буду с тобой и позабочусь о том, чтобы все прошло хорошо.
Рейчел доверчиво улыбнулась. Джош прочувствовал до глубины души, что давным-давно значили друг для друга эти два человека по имени Эсме и Перси, брат и сестра, которые потеряли отца и жили под одной крышей с жестоким и злобным человеком по имени Дэвенпорт и матерью, не имевшей сил ему сопротивляться.
— Даже если я и захочу пойти на это, помочь тебе найти камни, проверить, остались ли они на месте по прошествии стольких лет, то я не волшебница. Я не смогу украсть картину прямо из-под носа у Гаррисона.
Джош подумал о Малахае, мастере волшебства. Все свои фокусы тот совершал прямо на виду.
— Да, конечно же, не сможешь. Но я и не прошу тебя красть картину. Она мне не нужна. Я хочу всего лишь пять минут побыть наедине с ней. Ведь этого времени хватит, чтобы разобрать раму, правда?
ГЛАВА 63
Джош и Рейчел отправились в кафе, чтобы обсудить свои дальнейшие действия. Был уже четверг, два часа дня. Меньше чем через двадцать четыре часа Габриэлле придется общаться с человеком, который похитил ее ребенка.
Когда план был готов, Рейчел начала действовать. Она позвонила по сотовому телефону Гаррисону, а Джош вышел на улицу, чтобы поговорить с Габриэллой.
После первого же гудка та ответила сдавленным «алло». Похоже, она одновременно огорчилась и обрадовалась, услышав его голос.
Райдер вкратце рассказал ей о том, что произошло, и обрисовал свой замысел.
— Джош, ни в коем случае не делай этого. Я не могу взять на себя еще и эту ответственность.
Он отлично понимал, что Габриэлла говорит неискренне.
«Она должна была сказать эти слова, однако на самом деле для нее нет никого дороже дочери. Если с Куинн что-либо случится, то жизнь потеряет для нее смысл».
— Как только здесь все будет кончено, я приеду в Нью-Хейвен. И еще, Габриэлла…
— Да?
— Извини, что мне пришлось оставить тебя одну так надолго.
— Все в порядке. Я постоянно держу связь с Роллинзом. Мы работаем над переводом. Будь осторожен, Джош. — Ее голос дрогнул.
Райдер поморщился. Он захлопнул сотовый телефон, но продолжал слышать голос Габриэллы, мысленно видеть ее образ, блеск светло-карих, почти золотистых глаз, то, как она смахивала с лица свои непокорные соломенные волосы всякий раз, когда усердно о чем-то думала.
«Нужно ли мне было делиться с ней предположением о существовании второго набора камней? Стоило ли вселять в нее ложную надежду, поскольку на самом деле никаких камней может и не быть?»
Когда Джош возвратился к Рейчел, та все еще говорила по телефону.
Сам того не желая, он услышал конец напряженного разговора:
— Ничего не понимаю. Или он сделал предложение о покупке картины, или не сделал. — Пауза. — Что ж, в таком случае покажи ее моему клиенту. В худшем случае у тебя появится второй потенциальный покупатель. Ты сможешь использовать его как рычаг для давления на первого. — Еще одна пауза. — Хорошо, мы будем у тебя меньше чем через час.
Рейчел улыбнулась, однако ее улыбка была тронута горечью разочарования.