Шива из стали - Саберхаген Фред (2000)
-
Год:2000
-
Название:Шива из стали
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Филонов Александр Васильевич, Хромова Анна С.
-
Издательство:Эксмо-Пресс, Эксмо-Маркет
-
Страниц:36
-
ISBN:5-04-004565-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Шива из стали - Саберхаген Фред читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я все еще не получил ответа на ключевой вопрос: с чего вы взяли, что знаете, где находится этот Шива? – стоял на своем Гарри.
Будь воля Марута, он с радостью упек бы Гарри за крепкую решетку.
– Когда нам понадобятся ваши стратегические соображения, Сильвер, мы вас спросим.
– Наверно, вам кажется, что вы сможете их реквизировать.
Однако Норманди настроилась не упускать ситуацию из рук.
– Мы располагаем необходимой информацией, мистер Сильвер, о времени и точке перехвата цели. И даже довольно точно знаем силу его эскорта. Можете поверить мне на слово.
– Может, и могу, но не хочу. Извините, комендант. Мне частенько доводилось верить людям на слово, причем людям весьма благонамеренным, а после каяться. Слыхал я кучу речей про жизненные интересы, сведения из надежных источников и крайнюю надобность… Да какой там слыхал, черт возьми, я и сам вещал подобное – порой правду, а порой и липу. Так вот, секунду назад вы мне сказали, что моя добровольная помощь куда нужнее, чем мой корабль.
– Совершенно верно.
– Что ж, если вам нужна моя помощь, так объясните мне хотя бы это.
Она смерила его холодным, оценивающим взглядом:
– Оставайтесь на месте, мистер Сильвер. Через минуту я вам перезвоню.
Обе человеческих головы одновременно исчезли, и почти тотчас же им на смену появилась недоигранная партия. Невидящий взгляд Сильвера был устремлен на бесстрастные лица Черного Короля, Белой Королевы и стоящей между ними крохотной пешки. Если они считают…
А в это время у себя в кабинете Клер Норманди приказала Сэйди позаботиться, чтобы пару минут их никто не беспокоил. Поглядела на Марута через стол и сказала:
– Придется решать на месте. Консультироваться со штабом некогда.
– Согласен, комендант.
– Хочу дать вам совет касательно мистера Сильвера, капитан. Загляните в его послужной список; подозревать, что он доброжил, – совершеннейшая нелепость. Теперь я убеждена, что никакой он не секретный агент, уже сама его ершистость – лучшее тому доказательство, и если вы действительно намерены довести операцию до конца, вам потребуется помощь каждого, кто согласится оказать ее вам.
Последний довод убедил капитана, хотя и не исполнил энтузиазмом. Бережно вытащив раненую руку из перевязи, Марут осторожно попробовал подвигать кистью.
– Сомневаюсь я, что на него можно положиться. На мой взгляд, задиристый характер отнюдь не доказательство благонадежности.
– Я снова предлагаю вам заглянуть в его послужной список.
– Уже, мэм. Незапятнанным его не назовешь.
– Да, не спорю. Но, по-моему, моменты его биографии, интересующие нас более всего, выглядят весьма обнадеживающе.
– При всем моем к вам уважении, комендант, вы сами сказали, что не виделись с ним пятнадцать лет, да и тогда познакомились с ним лишь мельком. С возрастом люди меняются.
– Нам придется воспользоваться его услугами, иного выхода я просто не вижу. Капитан, если вы действительно решительно настроены наспех собрать экспедиционный корпус и отправиться на ликвидацию Шивы…
– Комендант, эту работу мы с моими людьми выполним непременно. Мы получили приказ непосредственно от Главкомсека. Надеюсь, вы не собираетесь его отменить своей властью?
По выражению лица Клер Норманди было видно, что она уже всерьез подумывала о такой возможности.
– Нет, не собираюсь, – сказала она наконец, – учитывая важность вашей задачи. Лишь по счастливой случайности нам известно, где и когда можно застать Шиву врасплох, и если оставшиеся в живых члены вашего экипажа намерены…
– Несомненно…
– Но вернемся к Гарри Сильверу. Какое бы у вас ни сложилось о нем мнение, он один из лучших военных пилотов во всей Галактике.
Капитан все не мог отделаться от своих сомнений.
– Дело не только в этом, капитан. Вдобавок он хорошо знаком с системой Летний Край.
– А-а.