Knigionline.co » Любовные романы » Знак полнолуния

Знак полнолуния - Тори Халимендис (2017)

Знак полнолуния
Книга Знак полнолуния полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В стране оборотней, Рравелине, происходят страшные события. Беззащитные девушки подвергаются нападениям обезумевшего волка. Кира оказывается в эпицентре событий из-за своего желания узнать старую тайну. Угадать откуда исходит опасность, кто может предать невозможно. Не вызывает лишь сомнений подлинное чувство, зародившееся в Ночь Полнолуния.
В книге описаны события, происходящие после событий – «Право крови». Истории объединены общим миром, второстепенными героями.

Знак полнолуния - Тори Халимендис читать онлайн бесплатно полную версию книги

И он рванул ворот моего платья. Изо всех сил я оттолкнула лишившегося здравомыслия оборотня от себя, бросилась в угол и перекинулась. Сжалась, собралась, угрожающе заворчала.

Джур рассмеялся безумным смехом.

— Ого! Вот это да! Значит, я не ошибся — мы таки встречались!

А в следующее мгновение на меня бросился огромный волк. От неожиданности я едва успела отскочить, и острые клыки клацнули совсем рядом. Зарычав, я взмахнула лапой, но зверь увернулся — и снова кинулся на меня, метя в бок. Я отпрыгнула и пригнулась к полу, готовясь к броску.

И тут раздался грохот. От мощного удара вылетело оконное стекло, а на осколки приземлился огромный рыжий тигр. Он рыкнул в мою сторону, и в его рычании я расслышала указ: «Не вмешивайся!» Следом в окно просунулась голова Дарры.

Тигр и волк катались по усыпанному осколками полу, рычали, коротко рявкали, оставляли кровавые следы. Я вжалась в угол и беспомощно следила за боем. Мне казалось, будто он длился вечность, хотя в действительности прошло совсем немного времени.

Наконец серо-рыжий клубок распался. Встал Морган уже человеком. Покрытый многочисленными царапинами, с раной на левом плече, из которой хлестала кровь, пошатывавшийся, но — победитель! Волк, на светлой (не совсем белой, конечно, но намного светлее, чем шерсть обычного волка) шерсти которого отчетливо выделялись алые пятна, остался лежать, тяжело дыша и поскуливая.

— Кира!

Я тряхнула головой, перекинулась в человека, и тут же комната завертелась перед моими глазами, пол внезапно прыгнул мне навстречу, а потом наступила темнота.

ΓЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

— Морган пообещал отшлепать тебя так, чтобы неделю сидеть не смогла, — сообщила Мелинда.

Она уютно устроилась в кресле, забравшись в него с ногами, и сейчас жевала пирожные со взбитыми сливками и запивала их горячим настоем липы. Я, как и положено приболевшей (хотя чувствовала себя уже отлично), возлежала в кровати, откинувшись на подушки. Есть мне пока что не хотелось, но чашку молока с медом Мелинда все-таки заставила меня выпить.

— Меня нельзя шлепать, — заверила я и скорчила рожицу. — Вредно.

Сестрица захихикала.

— Значит, драться с ненормальным волком тебе можно, а получить трепку, вполне, кстати, заслуженную, нельзя?

— Кстати, — спросила я уже серьезно, — а как там он сам? Морган, не волк, конечно?

Мелли только махнула рукой.

— Да что с ним станется? Ускоренная регенерация оборотня, ну, ещё и я немного помогла. Уже заживает. Хотя этот Джур потрепал его на славу.

— А сам выжил?

— Нет, — неожиданно зло бросила Мелинда. — Оно и к лучшему. Как вспомню ту бедную девочку в Рране, так и думаю, что придушила бы мерзавца своими руками. Джейк и Рик бросились в погоню за Джастином. Пусть он и не измывался над девушками, но все равно помогал братцу. И тебя похитил. Нет, Кира, ну как только ты могла подумать, будто я способна уйти невесть куда в одиночестве?

Мне стало стыдно.

— Не знаю, Мелли. Поверишь ли — как только я прочитала, что ты у них, так сразу будто потеряла способность соображать. Едва не сошла с ума от страха. Пожалуй, теперь я понимаю Рольфуса. В таком состоянии чего угодно натворить можно.

— Рольфус сам виноват, — с несвойственной ей жесткостью отрезала Мелинда. — И жил в непрекращающемся кошмаре из-за собственной подлости. Ты — совсем другое дело.

— А откуда появился Морган? — поспешила я перевести тему — все-таки воспоминания о старике приятными назвать язык бы не повернулся.

Мелли опять рассмеялась.

— Прилетел на Дарре. Наши ларроны услышали твой призыв и поспешили на помощь. По пути Дарра заметила Моргана, который как раз возвращался в Деррн, вот и прихватила его с собой.

— И еще, — запоздало удивилась я, — а почему это он не сидит у постели своей лерри? Это еще что за отсутствие заботы?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий