Knigionline.co » Любовные романы » Знак полнолуния

Знак полнолуния - Тори Халимендис (2017)

Знак полнолуния
Книга Знак полнолуния полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В стране оборотней, Рравелине, происходят страшные события. Беззащитные девушки подвергаются нападениям обезумевшего волка. Кира оказывается в эпицентре событий из-за своего желания узнать старую тайну. Угадать откуда исходит опасность, кто может предать невозможно. Не вызывает лишь сомнений подлинное чувство, зародившееся в Ночь Полнолуния.
В книге описаны события, происходящие после событий – «Право крови». Истории объединены общим миром, второстепенными героями.

Знак полнолуния - Тори Халимендис читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Лерр Морган, — извиняющимся тоном произнес Томас, — с вашего позволения, я вернусь за стойку. Время ужина, сами понимаете. Посетители.

— Да-да, конечно, — рассеянно отозвался лерр.

Томас вышел, но дверь оставил приоткрытой. На ладонь, не больше — но достаточно для того, чтобы никто не усомнился в том, что мы с Морганом ничем неприличным не занимаемся. Я усмехнулась: забавно заботиться о репутации путешествующей в одиночку девицы. Что же касается оборотней, то даже моих знаний о них хватало, чтобы с уверенностью утверждать о темпераментности этих мужчин. Мужчин, поскольку женщины оборачиваться не могут. Если не считать одно маленькое исключение, конечно.

Помниться, дядя Саймон никак не мог поверить, что отец не разыгрывает его.

— Это даже не смешно, Демьен, — повторял он. — Если бы ты рос среди своих, то прекрасно знал бы, что никто не купится на подобный розыгрыш.

— Розыгрыш, говоришь? — усмехался отец. — Погоди, посмотрю я на тебя, когда Кира перестанет дуться.

Мне в ту пору исполнилось всего десять лет, и я, по выражению отца, именно "дулась", не желая перекидываться по приказу. Но спустя недолгое время мое плохое настроение улетучилось — и Саймону пришлось признать собственную неправоту.

Теперь же лерр Морган внимательно приглядывался ко мне. Явно учуял запах зверя, но не мог определить, почему он исходит от меня. Я же прекрасно ощущала его. Тигра. Крупного, сильного, властного хищника.

— Вам нужен попутчик, лоррна? — наконец, прервал молчание лерр.

Я вздрогнула.

— Я уже успела отвыкнуть от этого обращения, лерр. Лоррна Кира осталась в Империи. Пожалуйста, зовите меня просто по имени, как принято здесь.

Он понятливо усмехнулся.

— Не хотите привлекать к себе излишнее внимание, Кира? Хорошо, я буду звать вас по имени, но и вы не называйте меня лерром. Все-таки к моему клану вы не принадлежите.

— Хорошо… Морган.

— Итак, Кира, вам нужен попутчик? — повторил он свой вопрос.

Я пожала плечами.

— Добрый Томас уверен, что не пристало девушке путешествовать в одиночестве.

— Томас прав, — спокойно заметил Морган. — Но что-то мне подсказывает, что вы с удовольствием откажетесь от моей компании.

— Я и сама могу постоять за себя, лерр… Морган, простите.

— Вот как? — золотистые глаза насмешливо блеснули. — Скоро праздник весны, Кира. Ночь Полнолуния. Вы, должно быть, плохо представляете себе, что это такое.

— В полнолуние инстинкты берут верх над разумом. Вы это хотели сказать?

— Да, Кира. Боюсь, вы ещё не совсем хорошо изучили обычаи Рравелина. Да, знак защитит вас. Но не от всех.

— Знак? — не поняла я. — Какой знак?

Выражение лица Моргана мгновенно изменилось. Я готова была поклясться, что лерр разъярился.

— Вы что же, ничего не знаете? Он не сказал вам?

— Кто он? И о чем он должен был мне сказать? — продолжала недоумевать я.

— Понятно, — процедил Морган. — Похоже, придется кое-кому оборвать хвост. Вот только отыщу этого умника.

— Перестаньте говорить загадками! — рассердилась я.

— Простите, Кира. Возможно, это вовсе не мое дело, но я не могу допустить, чтобы гостью Ρравелина обидел какой-то шелудивый кот.

Я прыснула со смеху.

— Ну что вы, Морган. Уверяю вас, меня не так-то просто обидеть.

— Я слышал, вы направляетесь в Деррн? — внезапно переменил тему лерр.

— Да, у меня там дела.

— И какие же дела в приграничном городке могут быть у благородной лоррны из Империи?

— Я ищу своих родственников, — ответила я почти правду. — Некогда моя родня жила в Деррне.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий