Рыцарь Англии - Луиза Бей (2021)
-
Год:2021
-
Название:Рыцарь Англии
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:138
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Я молниеносно собрала чемодан, как только получила возможность пожить в Лондоне. Прибыв в Лондон я буквально помешалась на дворцах, красных будках, черных такси. Но любимым местом стало для меня метро.
Мне предложили временную работу ассистента барристера, я с удовольствием согласилась. По дороге на работу, в первый рабочий день, со мной произошла неприятность – потеряв равновесие я упала на красивого британца. Он очарователен, галантен, мне хочется слушать его акцент ночи напролет.
Оказалось, что Красавчик – мой босс. К работе его отношение, не такое горячее, как его прекрасное лицо, плечи, задница. Он высокомерен, задумчив, вспыльчив. Во время очередной перепалки, он неожиданно поцеловал меня, в этот момент я увидела фейерверк! Сказку я не искала, но, возможно, нашла рыцаря…
Рыцарь Англии - Луиза Бей читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я сделала шаг вперед.
— Вы не можете заменить «Фореве 21» на «Долче энд Габбана».
Он повернулся к компьютеру.
— Мне кажется, ты ошибаешься.
Черт побери! Просто высокомерная задница.
— Я не могу это принять.
— Можешь, Вайолет, и ты ее примешь.
У меня перехватило дыхание, как только он произнес мое имя.
— Ты приведешь меня в бешенство, если завтра я не увижу тебя в этой юбке.
Я поставила руку на бедро. Он это серьезно?
— Хотите сказать, что я доставлю вам удовольствие?
— Именно так, теперь уходи. Мне нужно кое-что сделать.
— Скажите мне о деле Дженерайд Корпорейшен. Сколько часов вы потратили на него?
Он не ответил, продолжая пялиться в свой компьютер.
— Просто скажите мне, сколько часов вы потратили на это дело, и я уйду, — попросила я.
— Терпение, мисс Кинг. Я пытаюсь посчитать.
Я сжала губы, чтобы побороть свою улыбку.
— Девяносто, — произнес он, глядя мне прямо в глаза.
— Девять и ноль?
Он кивнул.
Черт возьми, Джимми, однозначно, полюбит меня за ближайшие три месяца. Больше не произнеся ни слова, я развернулась и вышла из его кабинета, захватив кучу бумаг из той самой кучи, которую я начала приводить в божеский вид. Если уж он мне покупал юбку от «Дольче энд Габбана», то отдать еще несколько файлов он мог запросто.
Я закрыла за собой дверь, прижав бумаги к груди, спеша к своему рабочему столу. И так еще один день плюс еще один счет, я сохранила себе работу на еще один день, но при этом не смогла его убедить по поводу юбки. Хуже всего было то, что он хотел, чтобы завтра я была в ней. Как любой адвокат, он хотел получить доказательства того, что я приняла его подарок. Хотела ли я ему противостоять, специально не одев завтра его юбку? Я плюхнулась на стул и развернулась к столу. К стене. Нет. Мне хотелось бы его порадовать. Мне хотелось, чтобы он испытывал сексуальное возбуждение, видя меня. Я хотела, чтобы он мечтал, как запустит свою руку мне под юбку, трахая меня на своем столе. Несмотря на то, что он был занудой и вспыльчивым, мне показалось, что удалось пробить часть его брони, будто я была частью какого-то тайного, соблазнительного мира — его мира, в который приглашены были только избранные.
— Вайолет, — окликнул меня Джимми, и я развернулась к нему лицом. — Не могла бы ты вести протокол нашего вечернего заседания завтра в шесть? — спросил он. — Я бы не стал спрашивать, но Бекки будет отсутствовать…
— Да, с удовольствием, — ответила я. Собственно, дел у меня было не много, я не была настолько загружена работой, но я все больше находила жизнь в адвокатской коллегии все более и более увлекательной. Я разузнала, что Линкольнс-Инн, представляла из себя маленькое укромное местечко в центре одного из самых оживленных городов мира и была одной из четырех «Судебных иннах», выдававшим барристерам удостоверения. Эти травянистые анклавы в Лондоне размещали барристеров в течение последних шестисот лет, еще задолго до того, как вокруг них вырос современный мегаполис, которым Лондон являлся сегодня.
«Судебные инны» оставались неизменными, в то время как остальная часть Лондона изменялась.
Это объясняло, почему внутри все было так старомодно. Я потратили свое время ланча на то, чтобы исследовать крошечные улочки, которые вели в тупик или к другим старомодным зданиям, которым место в романе Диккенса. Я бродила по юридическим библиотекам и однажды оказалась в одной, описание которой было точно «главным залом», который и вдохновил Джоан Роулинг описать этот зал в Хогвартсе — стены из дубовых панелей от пола до потолка, усеянные портретами судей и барристеров, разноцветными гербами с огромными арочными витражами. Все это так отличалось от того, к чему я привыкла в Нью-Йорке, и это было именно тем, что мне было необходимо на данный момент.