Рыцарь Англии - Луиза Бей (2021)
-
Год:2021
-
Название:Рыцарь Англии
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:138
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Я молниеносно собрала чемодан, как только получила возможность пожить в Лондоне. Прибыв в Лондон я буквально помешалась на дворцах, красных будках, черных такси. Но любимым местом стало для меня метро.
Мне предложили временную работу ассистента барристера, я с удовольствием согласилась. По дороге на работу, в первый рабочий день, со мной произошла неприятность – потеряв равновесие я упала на красивого британца. Он очарователен, галантен, мне хочется слушать его акцент ночи напролет.
Оказалось, что Красавчик – мой босс. К работе его отношение, не такое горячее, как его прекрасное лицо, плечи, задница. Он высокомерен, задумчив, вспыльчив. Во время очередной перепалки, он неожиданно поцеловал меня, в этот момент я увидела фейерверк! Сказку я не искала, но, возможно, нашла рыцаря…
Рыцарь Англии - Луиза Бей читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я стояла так пятнадцать минут, не отводя взгляда от двери, через которую вышел Найтли, выжидая не вернется ли он назад. Но когда он не вернулся, я поняла, что берег чист впервые с моего первого дня работы здесь, значит у меня появилась свобода действий в его офисе. Именно сегодня я решила для себя начать архивировать его документы, хотя, на самом деле, понятия не имела, с чего нужно начать.
Я глубоко вздохнула и повернула дверную ручку. Она скрипнула, словно предупреждая меня о неприятностях. Я закрыла за собой дверь и прислонилась к ней спиной. Найтли не будет в офисе все утро, в его отсутствие я могла бы лучше рассмотреть его кабинет и понять какая задача передо мной стоит. Я никогда не видела подобный бардак. С чего вообще следует начать? Между дверью и столом у него было маленькое свободное пространство, куча манильской бумаги, обычной бумаги и ручеек из розовых лент.
В комнате также находилось несколько стульев, заваленных стопками бумаг, в дальнем углу стоял стол, который было почти не видно, под нагромождением тех самых стопок бумаг. Я могла бы начать с него, чтобы Найтли не сразу заметил, и я не чувствовала бы себя такой подавленной. Я взяла первую попавшуюся бумагу сверху стопки. Да, похоже мне будет далеко за сорок, когда я смогу все это разгрести.
Когда я вернулась к двери, оглядывая комнату, я представила Найтли за его столом. Несмотря на то, что он был таким капризным и вспыльчивым, я чувствовала к нему притяжение, которое было связано с чем-то большим, чем всего лишь с его хорошей задницей. Мне хотелось сделать ему приятное, чтобы он наконец-то понял, что несмотря на то, что у меня нет карьеры, денег и особой перспективы, у меня могло бы все получится, если бы по своей жизни я совершила другой выбор (я имею ввиду не работу официантки). И мне очень хотелось, чтобы он меня поцеловал, обнял также, как и в Линкольнс-Инн-Филд.
7.
Александр
В суде произошел полный бардак. Я был готов на все сто, а затем испытал настоящее разочарование, когда через шесть дней после первого слушанья, именно сегодня всего за несколько минут до заключительных речей двух сторон, передо мной появились еще пять свидетельских показаний. Судья решил отложить процесс еще на три недели. Мой клиент был недоволен, адвокаты находились в ярости, и хотя мне пришлось делать вид, будто я был в курсе произошедшего, но если бы адвокат противоположной стороны решил приблизиться ко мне, я бы, наверное, ему бы врезал.
Я ногой распахнул дверь своего кабинета, с руками, занятыми париком, мантией и кипой бумаг по делу. Дверь ударилась о стену, мне показалось, что само здание завибрировало от удара. Но, по крайней мере, таким образом я смог вымести на своей двери часть разочарования некомпетентности другой стороны. Мне необходимо было выпить, совершить длинную пробежку или потрахаться, чтобы избавиться от оставшейся части раздражения.
Ассистенты, случайно вышедшие в коридор, завидев меня, вышагивающего по коридору по направлению к своему кабинету, тут же попрятались назад. Я бросил парик и мантию на пол, как только вошел, едва не разрушив несколько бумажных башен.
— Найтли? — остановил меня женский голос буквально перед моим столом.
Не то чтобы я не заметил, что Вайолет Кинг повадилась приходить в мой кабинет каждый раз, как только я уходил, нет, заметил. Она всячески пыталась замести следы, но легкий аромат ее духов с жасмином оседал в воздухе, выдавая ее, напоминая мне о лете, которое я провел в Индии перед выпускным курсом в Кембридже. Да, именно это и еще один факт, что стопка бумаг в дальнем углу комнаты постепенно становилась меньше. Она же не думала, что я не замечу. Я знал точное местоположение каждой бумажки и вещи в своем офисе.