Стеклянный цветок (Сборник) - Джордж Мартин
-
Название:Стеклянный цветок (Сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:350
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Джордж Р. Р. Мартин – автор многих культовых произведений современной фантастики, среди которых роман-мозаика «Дикие карты», фэнтезийное мощнейшее полотно «Песнь Люда и Пламени». Разными гранями своего творчества представлен писатель: вы найдете в книге и авантюрные рассказы о похождениях торговца Хэвиланда Тафа, и рассказы в жанре высокой фэнтези, и сценарии для голливудского телесериала «Сумеречная зона», и кошмарные истории в духе Стивена Кинга.
Стеклянный цветок (Сборник) - Джордж Мартин читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Какой утонченный вкус.
Питер пропустил выпад мимо ушей и сел подле Э. К. Стюарта. Стереомузыка лилась словно из стен.
— Проклятье, я нигде не вижу аппаратуры. Как ты ее обнаружил? Приоткрыв глаза, Экс одарил его ехидной улыбочкой.
— Наш телегид выболтал мне секрет. — Он пригладил пальцем ус и кивнул за спинку кресла. — Панель управления встроена в стену позади тебя, динамики замаскированы. Кстати, система компьютеризована и управляется голосом. Я просто назвал вслух альбом, который решил послушать.
— Впечатляюще, — признал Питер и поскреб в затылке. — Слушай, по-моему, Стив когда-то собрал стереомагнитофон, который подчинялся голосовым командам. Было такое? Подошел Дельмарио с бокалом в руке и запотевшей бутылкой «Хайнекена» в другой.
— Твое пиво. — Отдав Питеру бутылку, он уселся на расписной кофейный столик и приложился к бокалу. — Было дело, сварганил я такой магнитофон, — подтвердил он. — Жаль, грубовато получилось. Помнится, кое-кто долго по этому поводу измывался.
— Ну да, будто бы ты все деньги ухнул на сверхкачественную пленку, а звукосниматель сделал из старой вешалки, — вспомнил Экс.
— Но система-то р…работала, — возразил Дельмарио, — и тоже, как ты выразился, управлялась голосом. Примитив, ясное дело, просто включалась и выключалась, только и всего… К тому же приходилось почти кричать… Я собирался ус… совершенствовать ее после универа… — Он махнул рукой. — Недосуг. Короче, у тутошней установки ничего общего с той бандурой, эт… точно. Действительно вещь.
— Я заметил, — усмехнулся Экс и, приподняв голову, произнес отчетливо и громко: — Достаточно, благодарю.
Сразу наступившая тишина даже слегка испугала Питера. Он молчал, не зная, о чем говорить. Наконец Стюарт повернулся к нему и спросил:
— Питер, как Баннишу удалось тебя заполучить?
Питер озадаченно посмотрел сначала на Стива, потом снова на Экса. Тот оставался совершенно серьезен.
— Заполучить? Ты имеешь в виду наш приезд сюда? Да просто пригласил, а что такое?
— Стиву, например, он оплатил дорогу, — сказал Экс. — А со мной у него не сразу вышло: я отклонил приглашение. Ты ведь знаешь, я Брюса не жаловал. Но он нажал на свои рычаги и заставил меня изменить решение. Я работаю в одном рекламном агентстве; Банниш соблазнил мое начальство выгодной сделкой, и мне велели либо отправляться сюда, либо освободить занимаемое место. Занятно, правда?
— Все говорит за то, что ваш большой друг придает немалое значение этой встрече, — подала реплику Кэти, до сих пор со скучающим видом потягивавшая мартини. Экс выбрался из кресла.
— Идите все сюда, я хочу кое-что показать.
Кэти первой поднялась с дивана, Питер со Стивом тоже послушно встали и отправились следом за Стюартом в другой конец гостиной. Там, в полутемном углу, обставленном книжными шкафами, стоял великолепный резной столик викторианской эпохи, искусно инкрустированный посередине квадратиками светлой и темной древесины. На них были расставлены фигурки из оникса и слоновой кости — неоконченная шахматная партия.
— Как вам это нравится? — спросил Стюарт.
— Да-а, превосходная работа, — неуверенно заметил Питер. Ему захотелось рассмотреть фигурки поближе, он протянул руку, чтобы взять черного ферзя, и удивленно хмыкнул. Ферзь стоял как влитой.
— Можешь не стараться — бесполезно, — сообщил Экс, когда Питер потянулся к ладье. — Я пробовал. Все фигуры намертво приклеены. Позиция зафиксирована раз и навсегда.
Стив Дельмарио обогнул столик; его глаза, увеличенные толстыми стеклами очков, растерянно мигнули. Поставив бокал с краю, он опустился в кресло со стороны белых.
— Э… эта позиция… — проговорил он слегка заплетающимся языком, — он… на мне знакома. Э. К. Стюарт холодно улыбнулся и, пригладив усы, кивнул на доску.
— А ты что скажешь, Питер?