Я беду от тебя отведу - Ульяна Динова (2017)
-
Год:2017
-
Название:Я беду от тебя отведу
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:238
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Майя с детства видела, что в ней самой происходит пугающее её. Взрослея всё сильнее стали проявляться аномальные сверхъестественные способности. Она мысленно управляла обстоятельствами жизни других людей, видела их болезни, и могла исцелять. Ей решать, как распорядиться своим даром - во благо или сделать оружием мести. Ведьмы «Тёмного ордена» узнав о даре Майи пытаются завлечь её к себе. Но иной путь у девушки, судьбой предназначено испытать много зла и несправедливости, но и встретить большую любовь…
Я беду от тебя отведу - Ульяна Динова читать онлайн бесплатно полную версию книги
Капуста, естественно, не превратилась ни во что другое, но в то же время уже не выглядела такой неаппетитной, по крайней мере в моём сознании.
Он кормил меня с ложечки как ребёнка, приговаривая: «Это за маму, это за папу, а это за меня…»
— Ну ладно, ладно, хватит, — произнесла я с набитым ртом полушутя-полураздражённо, отодвигая его руку. — Вообще-то я не при смерти.
Отобрав у него вилку, я доела всё до последней крошки, и даже, скрепя сердце, съела ненавистную котлету.
— Отлично! — похвалил меня Бальдерик Рэй. — Теперь я вижу, что ты идёшь на поправку. Держи своё шампанское, — он подал мне стакан молока. — Сегодня ещё полежи, а с завтрашнего дня начнём утренние пробежки и обливания ледяной водой.
— Что?!
— Шутка, — сказал он, увидев испуганное выражение на моём лице, и подмигнул совсем по-мальчишески. Похоже, Б.Р. пребывал в прекрасном настроении.
Он вдруг словно что-то вспомнил и куда-то вышел. Вернулся через минуту с кувшином тёплой воды, чистым полотенцем и тазиком.
— А теперь, займёмся туалетом барышни. Не подобает юной девице иметь такой растрёпанный вид.
Бальдерик Рэй помог мне умыться, а затем, взяв большой деревянный гребень, стал осторожно расчёсывать мои длинные волосы. Он делал это настолько бережно и аккуратно, стараясь не причинить мне ни малейшего дискомфорта, чтоя расслабилась и в блаженстве закрыла глаза, полностью отдавшись его рукам.
— У тебя лёгкая рука, — сделала я ему комплимент.
— Как бы мне этого не хотелось, — с грустной улыбкой сказал он, — но обстоятельства вынуждают меня ненадолго покинуть тебя. Поживёшь тут недельку, наберёшься сил, подышишь свежим воздухом, отдохнёшь, а потом я приеду за тобой.
— Неделю? — растерялась я. — А как же институт?
— Надо, чтобы ты побыла здесь некоторое время. Тебе это нужно. Это же твоя стихия. Посмотри — вокруг один сплошной лес, неподалёку есть родник. Почти всё как в твоём родном городе. Клавдия позаботится о тебе; не волнуйся, ей хорошо заплатили. Только, пожалуйста, пообещай не заходить одна в лес далеко. Я приеду в пятницу утром. И в этот же день у тебя будет оправдательный документ с печатью для подтверждения уважительной причины твоего отсутствия в институте. И ещё, запомни: Клавдия не знает о том, что мы другие, — не выдай себя ненароком и не проговорись, хорошо?
— Поняла.
— Хорошо. Возьми это, — он вложил в мою руку свой медальон на цепочке.
— Что это? — повертела я в руках амулет. — Зачем он мне?
— Это оберёг для тебя. Он несколько раз спасал мне жизнь, и я хочу, чтобы теперь он был у тебя. Мне так спокойнее.
— А как же ты?
— Со мной ничего не случится, можешь быть уверена.
Он снова куда-то вышел.
Снаружи доносился лай собак, мычала корова и кудахтали куры. Совсем как в моём родном Велиже…
Спустя минуту я услышала на улице какой-то глухой стук ибосиком на цыпочках подошла к окну; чуть отодвинув занавесь, я увидела Бальдерика Рэя. Одетый в грубый деревенский свитер, он колол дрова перед домом; от работы на его щеках играл лёгкий румянец. Я невольно засмотрелась на него. Странное чувство, подозрительно похожее на нежность, зашевелилось в моём, как я полагала, уже мёртвом и окаменевшем сердце. Запоздало я попыталась отогнать наваждение. Наваждение — оно и есть. Только и всего… Промелькнуло и ушло. Не о чем беспокоиться…
Увидев, что он направляется к дому, я быстро юркнула под одеяло и прикинулась, что дремлю.
Из-под полуопущенных ресниц я наблюдала, как он принёс стопку дров и сложил её возле печи, подбросив в огонь несколько поленьев, которые тут же с треском разгорелись.
— Ну вот… теперь точно не замёрзнешь, — сказал Бальдерик Рэй, догадавшись, что я притворяюсь.
Я открыла глаза и увидела его широкую улыбку, не выдержала — и улыбнулась тоже.
Через час он уехал.