Шесть дней Кондора. Тень Кондора. Последние дни Кондора (сборник) - Грейди Джеймс
-
Название:Шесть дней Кондора. Тень Кондора. Последние дни Кондора (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:397
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Шесть дней Кондора. Тень Кондора. Последние дни Кондора (сборник) - Грейди Джеймс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Действуй по ситуации. Конечно, это не значит, что ты можешь делать все, что угодно, но так по крайней мере у тебя есть шанс избежать пули.
– Ты хочешь сказать, что все зависит от того, как пойдут дела у тебя?
– Пулям нет до этого дела. Им важно только то, где ты в данный момент находишься.
Наступила долгая пауза.
– Давай вставать, – сказала наконец Мерль.
Она отодвинулась от Кондора и, спустив ноги с кровати, встала. Стоя спиной к нему, протянула назад руку.
– Пойдем, – сказала она. – Нам надо принять душ.
Они долго стояли вместе под струей горячей воды. Кондор с наслаждением намылил сначала туловище и ноги, потом голову, стараясь не задеть женщину локтем. Затем, смыв пену, намылил ее удивительно хорошо сохранившееся тело – полную грудь, почти не тронутый ожирением живот, крепкие, сильные бедра.
– Мне известна одна вещь, которая тебя беспокоит, – внезапно сказала Мерль.
Кондор почувствовал, как у него участился пульс.
– Да, – продолжила она. – Ты переживаешь из-за того, что втянул меня в эту историю.
Кондор продолжал молчать.
Она прижалась к нему, обхватив его руками, постояла так немного, а потом отодвинулась и закрыла краны.
– Но это мой выбор – быть с тобой, – сказала она.
Кондор и на этот раз ничего не ответил.
– Я принесу нам полотенца, – сказала Мерль и вышла из-за пластиковой занавески.
Сняв с полки три полотенца, одно она обернула вокруг головы, сделав из него подобие чалмы, другое обвязала вокруг груди, прикрыв тело до середины бедер. Третье бросила Кондору и улыбнулась, когда он не слишком ловко его поймал.
– Нам предстоит большая стирка, – заявила Мерль и направилась в спальню.
Кондор, наскоро вытершись, последовал за ней.
Она взяла со стула его одежду и быстро опустошила карманы, выложив остатки денег и носовой платок на тумбочку.
– Не знаю, как быть с твоим термобельем, но я, пожалуй, его тоже постираю. Говорят, в ближайшие пару дней будет тепло. Коричневые пятна на воротнике твоей голубой рубашки должны отстираться. Я не очень-то большая мастерица гладить, но если она будет очень мятая, наденешь черный свитер из коробки с забытыми вещами – мне кажется, он тебе подойдет…
Она вдруг заметила, что он смотрит на нее, но при этом словно ничего не видит.
– Что? – спросила Мерль и улыбнулась.
Ответа не последовало.
Она нахмурилась.
– Вин! Что с тобой? Ты в порядке?
– Ты не должна стирать мою одежду. Ты не…
– У тебя ничего не выйдет, если твои противники будут догадываться о твоем приближении по запаху, – попыталась пошутить Мерль.
– Кто бы они ни были, тебе конец, – сказал Кондор.
Она всмотрелась в лицо Кондора. Развязала тюрбан из полотенца на голове, отжала и вытерла волосы, после чего присоединила полотенце к вещам, предназначенным для стирки. Закрыла глаза и несколько раз медленно наклонила голову то в одну, то в другую сторону. Потом сняла полотенце, прикрывавшее ее тело, обнажив тяжелую грудь и все еще мокрые живот и бедра. И наткнулась взглядом на глаза Кондора, стоящего у кровати с полотенцем через плечо. В этих глазах она увидела выражение изумления, восторга и… беззащитности.
Бросив полотенце на пол, она подошла к нему и обняла за шею. Тела их прижались друг к другу.
Он поцеловал ее мокрые волосы, потом влажную кожу виска, гладя плечи и спину. Потом попытался найти ее губы, но она уткнулась лицом ему в грудь, прошептав:
– У нас слишком мало времени.
Потом подняла голову, и их губы слились.
Его ладони охватили ее ягодицы.
Прервав поцелуй, она впилась губами в его шею, потом в грудь. Затем села на край постели и сказала:
– На это времени хватит. – И с этими словами притянула его к себе.