Разбивая волны - Кэрри Лонсдейл (2018)
-
Год:2018
-
Название:Разбивая волны
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:189
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Всегда ли хорошо иметь необычные способности? Дар, которым природа наделила Молли и ее маленькую дочь, стал наказанием, которое грозит разрушить их жизнь так же, как в прошлом разрушил судьбы многих женщин из их семьи. Чем старше становится Кассандра, тем чаще ее мучают кошмары, в которых она видит будущее, в том числе гибель Молли от воды. Женщина не знает, как облегчить бремя своего ребенка, но старается избегать мест, в которых страшные предсказания могут сбыться. Она изредка ходит на пляж, чтобы собрать морские камни для бижутерии. Неожиданно судьба сводит Молли с первой любовью – Оуэном. Это дает надежду, что можно изменить будущее, вместе влюбленные бросают вызов судьбе…
Разбивая волны - Кэрри Лонсдейл читать онлайн бесплатно полную версию книги
Поднявшись наверх, я закончила расставлять оценки за контрольное задание и отправила их в компьютерную сеть колледжа. Потом я немного поработала над подвеской, которую собиралась показать Офелии завтра. Так прошел час, и я решила проверить мобильник, не было ли звонка из конторы Мартина Спенсера. Звонка не было, и я с раздражением бросила телефон на кровать. Когда же витая серебряная проволока не пожелала обвиваться вокруг кусочка «морского стекла» так, как мне хотелось, я отложила и инструменты. Вместо них я взяла в руки альбом для набросков и несколько цветных карандашей. Спустя несколько минут на чистой странице появилась голубоглазая русалка с пышными светлыми волосами.
А еще минут через десять хлопнула входная дверь, внизу послышались голоса, и маленькие ножки, обутые в сандалии, простучали вверх по ступеням лестницы.
– Мамочка, привет! – Кэсси ворвалась в комнату. Заглянув в блокнот поверх моего плеча, она увидела русалку. – Как красиво ты нарисовала!..
Я захлопнула блокнот.
– Ты закончила свои дела?
– Ага. – Развернувшись, она вприпрыжку поскакала обратно к двери, и я нахмурилась.
– Кэсси, постой!.. Ты даже не сказала мне, как ты себя чувствуешь.
– Хорошо, мамочка.
Я развернулась на рабочем кресле в ее сторону.
– Я имела в виду – как ты чувствуешь себя после того видения, которое было у тебя вчера?
Кэсси опустила голову и переступила с ноги на ногу.
– Я себя чувствую… нормально.
На мгновение я представила, через что ей пришлось пройти тогда и что она испытывает сейчас, и мне стало жаль ее буквально до слез. Мне даже захотелось оставить дочь в покое, сделать вид, что ничего особенного она не видела, притвориться, будто ее предсказание очень мало меня касается, но…
– Я намерена сделать все, что в моих силах, чтобы… В общем, я не буду даже подходить к воде, – сказала я. – Надеюсь, этого хватит, чтобы уберечься от опасности.
– Я тоже помогу тебе, мамочка. У меня есть одна замечательная идея!
«Какая же?» – хотела я спросить, но тут снизу донесся голос бабушки, которая звала Кэсси.
– Бабушка дома? – удивилась я. – Когда она успела вернуться?
Кэсси оглянулась через плечо.
– Только что. Она вошла в дом почти что вместе с нами. Ладно, мамочка, мне нужно идти – бабушка зовет. – И, послав мне воздушный поцелуй, Кэсси скрылась за дверью.
Входная дверь снова хлопнула, потом в нижнем коридоре что-то загремело. Наверное, это Оуэн принес покупки, подумала я и, поднявшись из-за стола, стала собирать разбросанные инструменты и укладывать в коробки материалы.
– Молли!
Я не ошиблась. Оуэн действительно был в прихожей и сейчас окликал меня, судя по всему, от самого подножия лестницы, поскольку я слышала его достаточно отчетливо.
– Я здесь! – заорала я в ответ, стоя на коленях возле одного из контейнеров, куда я укладывала поддоны с «морским стеклом».
Примерно через полминуты Оуэн вежливо постучал по косяку открытой двери.
– Можно?
– Можно, можно… – Я закрыла крышку одного контейнера и на коленях переползла к следующему. – Ну как съездили? Как себя вела Кэсси?
– Она мне очень помогла. На самом деле помогла! У тебя замечательная дочь, другой такой нет, наверное, на целом свете.
При этих словах я похолодела. «Другой такой нет на целом свете»… Что он имеет в виду? И что разболтала ему Кэсси?
Оуэн перешагнул порог и, засунув пальцы в карманы джинсов, прислонился к стене рядом с дверью.
– Кэсси сообразительна, остроумна и красива. Она напоминает мне тебя.
Уголки моих губ чуть дрогнули в улыбке.
– Спасибо.
– Правда, Кэсси не такая робкая, какой была ты в ее возрасте.
– В самом деле?
– Ну да. – Он кивнул. – Например, она без малейших колебаний рассказала мне о своих планах и замыслах.