Невеста дьявола - Лоуренс Стефани (2000)
-
Год:2000
-
Название:Невеста дьявола
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Хачатурян Валерия Марленовна
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:178
-
ISBN:5-237-05436-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Невеста дьявола - Лоуренс Стефани читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ну-ну. — На плечо бармена легла здоровенная ручища. Потом со скамьи приподнялось не менее здоровенное тело. — Не торопись, Вилли. Откудова тебе знать, чего хочет эта красотка?
В его голосе звучали похотливые нотки. Онория сразу поняла, как прав был бармен: здесь им не место.
— Что верно, то верно. Раз леди пришла, значит, знает, чего ей надо, — с ухмылкой сказал другой широкоплечий матрос и, покачиваясь, встал из-за стола. — У многих из нас есть как раз то, что она ищет.
Онория посмотрела ему прямо в глаза.
— Вы совершенно правы.
Она решила лгать — нагло и беззастенчиво. Другого выхода нет.
— Вы можете помочь мне, — заявила Онория и вышла вперед, оттолкнув Картера. — Однако должна предупредить, что мой муж и его кузены скоро будут здесь. Все шестеро. — Она смерила наглого моряка оценивающим взглядом. — И они, пожалуй, повыше и посильнее, чем ты.
Закончив свою вступительную речь, Онория обратилась к бармену:
— Трое ваших завсегдатаев вчера ночью пытались убить моего мужа. Он хочет отомстить и, появившись здесь, не станет разбираться, кто прав, кто виноват.
Бармен и матросы, видимо, с трудом улавливали ход ее мысли. Онория тихонько вздохнула.
— Я думаю, он со своими братьями разнесет эту таверну и всем, кто здесь находится, тоже достанется.
Матросы присвистнули. В них стал просыпаться бунтарский дух.
— Ежели они хотят учинить драку, так за нами дело не станет, — заявил один из них, коренастый морской волк.
— Я пожалуюсь в полицию, — проблеял бармен.
— Все шестеро — крепкие парни, — спокойно сказала Онория и повернулась к бармену. — Я разве не упомянула, что мой муж — герцог? — Она улыбнулась, заметив, что тот сразу сник. — Его прозвище Девил. С ним придут Демон и Люцифер. — Она выглянула в открытую дверь, — А стражей порядка я здесь что-то не вижу.
Матросы переглядывались. Они, конечно, слышали рассказы о том, какие бесчинства творят подчас представители высшего общества, и знали, что больше всего страдает от них бедный люд. К тому же посетители таверны были в основном люди немолодые, а потому вовсе не хотели, чтобы им проломили череп, да еще без веской причины.
Здоровяк, который первым заговорил с Онорией, бросил на нее вызывающий взгляд.
— А ты-то что здесь делаешь? Герцогиня, скажите, пожалуйста!
Онория задрала нос.
— Дорогой мой, а знаете ли вы, что герцогини имеют обыкновение заниматься благотворительностью? Сегодня я собираюсь спасти «Якорь»… — Она сделала паузу. — Если, конечно, вы сообщите интересующие меня сведения.
Матрос оглянулся на своих товарищей: многие из них закивали.
— А откуда нам знать, сможете ли вы удержать этого своего дьявола, чтоб он не порешил тут кого-нибудь? — недоверчиво спросил он.
— Знать вы не можете. — Онория спокойно выдержала его взгляд. — Вы можете только надеяться.
— Так чего вам надо-то? — донеслось откуда-то сзади.
— Вчера здесь были трое матросов. Мне нужно поговорить с ними. Картер опишет вам их внешность.
Оказалось, что наемных убийц видели многие.
— Да, были здесь такие… они с «Утренней звезды».
— «Утренняя звезда» сегодня утром отправилась в Роттердам,
— Вы уверены?
Со всех сторон раздались утвердительные возгласы.
И вдруг наступила тишина. В воздухе повеяло ледяным холодом. Даже не оборачиваясь, Онория поняла, что в таверну вошел Девил. Она повернулась к нему и опешила. Да, это был Девил, но его словно подменили. Таким она его никогда не видела. От этого человека, заслонившего своим мощным телом дверной проем, хотелось спрятаться. Элегантная одежда не скрывала развитой мускулатуры, а выражение его лица не оставляло сомнений в том, что он готов расправиться с каждым, кто по глупости даст для этого хоть малейший повод. Словом, Девил полностью соответствовал страшному образу, только что нарисованному Онорией.