Сказки старого шута - Наталья Никанорова (2020)
-
Год:2020
-
Название:Сказки старого шута
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:103
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вопиющий случай произошел в французском монастыре – сбежали две послушницы. Раненому дворнику девушки дали обещание доставить его жене письмо в Венецию. Ученик оружейника отправляется с ними в качестве сопровождающего. В это же время верный придворный шут отправляется на поиски пропавшего письма, которое в минуты гнева написал король. Поиски приведут его в Светлейшую Республику.
Сказки старого шута - Наталья Никанорова читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Дальше по этому коридору идти нельзя, — сказал Антонио, — он затоплен.
— Ты знаешь дорогу? — деланно удивился Марко. — Выбирай.
Деко укоризненно посмотрел на него.
Антонио хмурясь смотрел на арки, они были одинаковые и за каждой его друзей могла поджидать смерть. Он закусил губу, пытаясь вспомнить свои схемы подземных коммуникаций, но что-то мешало ему сосредоточиться, какая то деталь упорно хотела, чтобы её заметили. Антонио опять взглянул на арки, вот оно. Над одной из арок причудливо растрескался камень и трещины напоминали крест.
— Нам сюда, — обрадованно сказал он, указывая на знак.
— Будем надеяться, что ты не ошибся, — сказал Деко.
Но после того, как они вошли, потолок на них не обрушился и других сюрпризов тоже не было, разве что ход стал чуть более узким и покатым. Некоторое время друзья сосредоточились на том, чтобы не упасть. Наконец дорога стала более ровной и они вздохнули с облегчением. Радость была недолгой — через несколько метров дорогу им преградила стена.
— Тупик, — растерянно сказала Изабелла.
— И назад никак не вернуться, — сказал Марко.
— Значит, надо идти вперёд, — ответил Деко, осматривая стену.
Все посмотрели на него с недоумением.
— Эта стена не так проста, как кажется на первый взгляд, — пояснил шут. — Ну же, посмотрите внимательнее, неужели не видите?
Антонио приблизился к стене и различил, что часть стены покрыта штукатуркой.
— Здесь дверь, — сообщил он, только как её открыть, не повредив штукатурку?
— Посмотрите под ноги, — посоветовала Жанна. — Может, опять нужно какой-нибудь камень сдвинуть?
Все вспомнили, чем кончилось передвижение камней в прошлый раз и благоразумно решили воздержаться.
— Так значит, замка здесь нет, факела тоже, — бормотал Сандро, — а это что за выемка?
Он обвёл пальцами небольшое крестообразное углубление.
— Похоже на отверстие для ключа, — сказал Деко. — Вот только где его взять?
— Странный крест, — сказала Изабелла, — похож на мальтийский.
— То есть, изначально этого помещения не было, — сообразил Антонио, — его пристроили позднее.
— Мне жутко хочется узнать, что же там такое? — сказал Марко.
— Только вот незадача, — усмехнулся брат, — ключ потерялся.
Жанна между тем, присев, копалась в углу, чем привлекла внимание Изабеллы.
— Что вы делаете?
— Тут что-то спрятано в углу, — сообщила Жанна.
— Позвольте, — Марко вежливо отодвинул Жанну и вынув свой кинжал начал осторожно расшатывать камни. Когда было вынуто несколько камней, они увидели в небольшой нише продолговатый железный ящичек. Деко вынул его и вскрыл замок с помощью своей шпаги. Изнутри ящичек был обит зелёным сукном, на котором лежал небольшой серебряный жезл с выгравированной на конце половинкой мальтийского креста.
— Вот и ключ, — сказал Деко.
— Отец Бертран, — сказал Фернан, оглядев завал, — нам вдвоём не справиться.
— Что ты предлагаешь, брат мой? — нахмурился спутник.
— Послушайте, в госпитале сейчас есть моряки, можно уговорить одного или двух за умеренную плату, кстати, запасёмся провизией.
— Нам не нужны свидетели, — возвысил голос отец Бертран.
— Их и не будет, — ухмыльнулся Фернан, — когда дело будет сделано, мы просто направим их в другую дверь. А там…
— Это же смертоубийство, — побледнел отец Бертран.
— Скажите честно, отец мой, вы и в самом деле думаете, что мессир Кампостелла простит нас если узнает, какую оплошность мы допустили? — раздражённо спросил Фернан.
— Если, не дай бог, конечно, завал пощадил этих чужаков и они добрались до места, где спрятано оружие, вы не хуже меня знаете, что будет.
Отец Бертран перекрестился.
— Действуйте, брат мой, я буду ждать вас здесь.