Сказки старого шута - Наталья Никанорова (2020)
-
Год:2020
-
Название:Сказки старого шута
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:103
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вопиющий случай произошел в французском монастыре – сбежали две послушницы. Раненому дворнику девушки дали обещание доставить его жене письмо в Венецию. Ученик оружейника отправляется с ними в качестве сопровождающего. В это же время верный придворный шут отправляется на поиски пропавшего письма, которое в минуты гнева написал король. Поиски приведут его в Светлейшую Республику.
Сказки старого шута - Наталья Никанорова читать онлайн бесплатно полную версию книги
Юноша провёл грифелем тонкую линию и обернулся.
— Добро пожаловать, синьорина, — вежливо сказал он, — графиня снова послала вас за книгами?
— Нет, я не от госпожи де Ортвиль, — ответила девушка. — Антонио, нам с Жанной нужна ваша помощь.
— Всегда к вашим услугам, — поклонился юноша, — что от меня потребуется?
Мари попыталась найти в его лице хоть какой-то намёк на иронию, но Антонио был сама серьёзность.
— Вы хорошо знаете подземные ходы Венеции? — спросила она.
— Не очень, — признался юноша. — А вам зачем?
— Нужно проучить одного негодяя, — небрежно сказала Мари, — кстати, Сандро идёт с нами.
— Было бы странно, если бы он отпустил вас одних, — заметил Антонио, — как я понимаю, он идёт только в качестве охраны?
— Совершенно верно, — согласилась девушка.
— Подземелья какой части Венеции вас интересуют? — поинтересовался сын книготорговца.
— Нам нужно попасть в дом графа Дюскере, — сказала Мари.
Антонио наклонил голову.
— Вот так? Ни больше, ни меньше? Не буду спрашивать, зачем вам это нужно, подозреваю, что это не моё дело. Когда вы туда собираетесь?
Мари задумалась.
— Завтра вряд ли получится, давайте сразу после венчания.
Юноша утратил свой невозмутимый вид:
— Простите?
— Я говорю, что самое лучшее будет удрать туда после венчания Сандро и Жанны.
— А когда, — Антонио закашлялся. — Когда оно состоится?
Мари задумалась.
— Если у меня всё получится, то не позднее чем через неделю, а может и раньше.
— За это время я всё разузнаю, — заверил её юноша.
— Отлично! Я пошла.
Уже у двери Мари оглянулась и сказала:
— Да, вот ещё, поговорите, пожалуйста с Лючией, не согласится ли она быть подружкой невесты? До встречи!
— До встречи, — пробормотал потрясённый Антонио.
Выйдя из лавки, Мари немного постояла и решительно направилась в сторону порта. Там как всегда было оживленно, сновали грузчики, кричали торговки, зазывая покупателей, у многих на лицах были маски. Подойдя к причалу, Мари безуспешно всматривалась в искусно наряженных гондольеров. Пару раз её просили посторониться. Когда она уже собралась уходить, к ней подошёл высокий человек в маске кота.
— Добрый день, синьорина, вы не меня ищете, — спросил он по-французски.
Мари с облегчением узнала голос их провожатого.
— Вас, хорошо, что вы подошли, а то у меня уже в глазах рябит от ряженых.
— Это Венеция, — рассмеялся старик, — так о чём вы хотели поговорить?
— Здесь слишком шумно, — оглянулась Мари.
— Зато безопасно, — возразил гондольер, — впрочем, если вы хотите уединиться, лучшего места, чем моя гондола, не найти, прошу вас.
Мари улыбнулась и пошла вперёд.
Ради праздника старик украсил нос своей гондолы цветами, а с красного балдахина над скамьёй свисали золотые кисти. Подождав, пока девушка удобно устроится, гондольер оттолкнулся веслом от причала.
Когда они выехали на простор канала, он сказал:
— Слушаю вас, графиня.
— Я не графиня, меня зовут Мари, — представилась девушка.
— Эрико Грасуале, — поклонился старик.
— Моё дело несколько странное, и вы вправе подумать, что я не в своём уме, но мне просто больше некого попросить, — сказала девушка.
— Просите, и будьте, уверены, вам не откажут, — ответил Эрико.
— Вы помните мою сестру? — спросила Мари.
Гондольер утвердительно кивнул.
— Вы бы не согласились быть посажённым отцом Жанны на её венчании?
Мари затаила дыхание. Эрико сдвинул маску и стало видно, какое печальное и растерянное у него лицо. Гондола остановилась посреди канала.
— Как я уже сказал, отказа вы не получите, — произнёс старик.
— Почему? — вырвалось у девушки.
— Вам знакомо имя Мария де Регье?
Мари судорожно сглотнула и сказала:
— Это моя бабушка, только я её никогда не видела.