Дикий остров - Брайони Пирс (2019)
-
Год:2019
-
Название:Дикий остров
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:107
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Маркус Голд - миллионер-затворник, объявивший о состязании на собственном острове для подростков. Пятеро друзей, узнав о нем, недолго думая соглашаются, ведь приз - один миллион фунтов каждому. Но прибыв на остров они начинают сожалеть о своем решении, так как на них открывают настоящую кровавую охоту команды-соперники. Получится ли у них выжить, сохранив дружбу, когда действует правило – любо ты охотишься, либо за тобой.
Дикий остров - Брайони Пирс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Тут очередное воспоминание шевельнулось в моей памяти. Кармен и Лиззи разговаривали через мою голову. Кармен волновалась за Лиззи. Нет, не за Лиззи. За ее отца. Он болен.
Лиззи ничего мне не сказала. Я думал, что она делится со мной всем, что происходит в ее жизни, а оказалось, что мне известно далеко не все. И виноват в этом был я.
Папа глубоко и шумно вздохнул:
– Ты говорила, что у Уилла в школе все нормально, – его руки тряслись от гнева, – ты говорила, что он выкаблучивается только дома, что проблема во мне, что мы не можем найти общий язык. Ты даже ту статью мне прислала «Послушный в школе, оторва дома» – я сохранил ее на компьютере.
Мама приказала нам с Уиллом пойти в свою комнату. Я вскочил на ноги и пулей выбежал из кухни, а брат степенно последовал за мной.
Мы остановились на верхней ступеньке и свесились вниз, прислушиваясь к голосам за закрытой дверью.
– Я ни за что не поверю, что он доставляет хлопоты только мне. – Папа повысил голос.
– Тогда тебе стоит больше внимания уделять ребенку в школе, если тебя это так беспокоит! – кричала мама.
– Да ты не даешь мне этого сделать! – Папа с силой хлопнул по столу. – Ты сказала, что сама будешь следить за ним в школе, и даже лично ходила на родительские собрания, когда я не мог.
Я не разобрал маминых слов.
– Мое терпение лопнуло, Кэрри. Я не понимаю, как его это травмирует, и мы можем сходить к специалисту все вместе.
До меня доносился мамин голос, то опадающий, то снова взвивающийся до крика, но сами слова ускользали от меня. Я чувствовал, как Уилл сверлит меня взглядом, ищет ответ на вопрос, который не может задать. И тут я вздрогнул от того, что он резко впился ногтями в мою ногу.
Теперь мама говорила более отчетливо:
– Прошу, поверь мне. Уилл в порядке. Он совершенно нормальный. Его иногда заносит, но это скоро пройдет.
Склон был довольно крутым, так что местами мне даже приходилось опираться о него, обходя холм. Повсюду мне попадались кроличьи норы, сотами усеявшие голые скаты. Зуб, подхваченный ветром, легко мог попасть в одну из них, так что я решил осмотреть их повнимательнее.
Однако мои поиски не увенчались успехом. Я окликнул Уилла:
– Что-нибудь видно?
– Еще три команды. – Он показал на рощу за моей спиной и в сторону второй контрольной точки.
– А Кармен?
Уилл поднес бинокль к глазам и стал обыскивать склоны, по кругу и вниз, к подножию холма, изучил окрестности и линию горизонта. Наконец он отрицательно покачал головой. Кармен нигде не было.
Вдруг воздух сотрясся от леденящего душу крика. Я рефлекторно вскинул голову, пытаясь отыскать его источник. В первую очередь я подумал на очередную морскую птицу, но что-то подсказывало мне, что это была не она.
Я развернулся в обратную сторону и быстро пошел за Грейди. Он тоже слышал крик и бежал мне навстречу, спотыкаясь и кувыркаясь.
– Это ты? – прокричал он.
Я покачал головой.
– Уилл? – завопил я.
Мой брат уже припустил вниз по склону, периодически переходя в скольжение.
– На этом острове куча других людей, кто угодно мог…
– Кто угодно не пропал! – Я кинул на него яростный взгляд. – Где она?
Что-то привлекло внимание Уилла у каменной пирамиды. Он резко остановился у нее, наклонился и поднял небольшой предмет. В руке у него блеснуло окровавленное лезвие швейцарского ножа Кармен.
– Нужно срочно ее найти, – простонал Грейди.
– Я знаю, – ответил я, прикрыв глаза. Уилл спрятал нож в карман. – Она где-то поблизости. Уилл ничего не увидел сверху, значит, она должна быть под каким-то укрытием.
Мы стали обыскивать каждый уголок, где хотя бы гипотетически мог спрятаться человек. Дедушкины часы пробили час с того момента, как мы покинули лагерь.
– Лиззи наверняка уже беспокоится, – сказал я.
– Ищите, – твердо повторил Уилл. – Лиззи в безопасности. Помощь нужна Кармен.