Обманка - Филиппа Грегори (2018)
-
Год:2018
-
Название:Обманка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:124
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Путь в Венецию держат послушник монастыря Лука, священник Пьетро, наследница знатного рода Изольда, ее компаньонка Ишрак. Они хотят найти поставщиков валюты – английских ноблей, на которые растет спрос. В шаге от бессмертия, чистого золота они путешествуют инкогнито, чтобы узнать признаки конца света. Но стоит ли доверять английским ноблям?..
Обманка - Филиппа Грегори читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Передо мной можно не извиняться, – сказал он. – Ты узнавал правду, как делаешь это всегда: упорно и неотступно, со вспышками удивительной прозорливости. Однако правда в том, что спекуляции, получение прибыли и торговля – гнилое дело, и оно скукоживается, словно гнилое яблоко, выеденное червяками. Милорд знает это не хуже нас с тобой. Он направил нас в город тщеславия, и мы увидели его уродливое лицо. Сами мы ничего дурного не сделали, однако мы следовали его указаниям в греховном мире. Если бы мы донесли на фальшивомонетчиков раньше, они все равно могли скрыться. Сбежать им помогли Ишрак и Фрейзе, а не мы, члены Ордена. И даже если бы смогли остановить их быстрее, мы все равно опоздали бы: к тому времени, когда мы все узнали, они уже вывели поддельные монеты на рынок.
– Спасибо, – все так же смущенно отозвался Лука. – Ты очень добр, что прощаешь мне мои ошибки. Ты хотел донести о мошенниках быстрее, и ты был прав. Нам следовало бы поступить именно так. И спасибо тебе, что спас Фрейзе.
Брат Пьетро отвернулся.
– Об этом мы говорить не будем, – потребовал он. – И в докладе об этом не скажем.
* * *
Когда на следующий день Лука спустился к завтраку, Изольда уже ждала его.
– Я не смогла заснуть, все думала о твоем отце, – сказала она. – Я молилась, чтобы его успели выкупить до того, как туда дойдут новости про нобли.
Юное красивое лицо Луки казалось осунувшимся.
– Я тоже не спал, – признался он. – Но чтобы увидеть отца Пьетро, нам придется ждать конца службы – если он сегодня придет на свое место. Он может и вообще не прийти.
– Давай пойдем в храм и помолимся, – предложила она. – А потом мы могли бы пройти до Риальто. Мне можно пойти с тобой?
Лука пожал плечами:
– Поскольку теперь никого уже не интересует, кто мы такие, не вижу, почему бы тебе нельзя было со мной пойти.
– Я хочу с тобой пойти, – твердо сказала она.
– Мы все пойдем, – пробормотал он, занятый мыслями об отце.
Она робко протянула к нему руку, но Лука уже отвернулся и, высунувшись на лестницу, позвал Фрейзе. Он стоял к ней спиной и даже не почувствовал ее прикосновения, когда она тихо поцеловала кончики пальцев и перенесла свой поцелуй на обшлаг его камзола.
* * *
Как только они впятером вышли из дома, то сразу поняли, что на город обрушилась какая-то новая катастрофа. Люди толпились на углах улиц, и лица у всех были серьезными. Все говорили шепотом, словно город посетила смерть. Гондольеры не пели, хотя движение по каналу было оживленным, и не кричали разносчики, предлагающие свои товары. Все спрятали яркие наряды: из разоренного города исчезла атмосфера праздника. Пост пришел в Венецию раньше срока – ранний и холодный.
– Что тут еще? – встревоженно спросил Лука.
Все пятеро быстро пошли к площади Сан-Марко, где увидели, что многие торговцы уже собрались там – а на причалах стояли заморские купцы в ярких костюмах, окруженные своими рабами. Балкон у окна дожа был завешан флагами и штандартами.
– Похоже, он собирается обратиться к жителям, – сказал брат Пьетро. – Нам стоит подождать и послушать, что именно он скажет.
Фрейзе и Лука встали по обе стороны от девушек, стараясь защитить их от напора толпы.
– Как ты думаешь, что происходит? – тихо спросила Изольда у Луки.
Он покачал головой.
– Это будет по поводу золотых ноблей?
– Вряд ли. Поскольку дож уже назначил цену, то говорить больше не о чем.
Раздался звонкий голос трубы – и дож вышел на балкон. Подняв руки, он приветствовал толпу, а потом медленно снял свою необычную шляпу и поклонился.
– Он – гражданин Венецианской республики, как и все они, – пояснил брат Пьетро. – Здесь очень необычная система. Он не король и не сеньор – он один из граждан, его выбрали на эту должность. Вот он и показывает, что он им служит. Он выходит к ним с непокрытой головой.
В ответ все присутствующие сняли шляпы. Изольда с Ишрак чуть поклонились и замерли.