Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки) - Kharizzmatik
-
Название:Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Страниц:1386
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Все персонажи принадлежат Стефани Майер
Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки) - Kharizzmatik читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Что произошло? – спросила она.
– Что? – спросил я, запутавшись, потому что её слова не имели никакого смысла, – не мне ли надо спрашивать тебя об этом?
– Да, но… твой нос, – сказала она, медля.
Я невольно прикоснулся к нему и застонал от боли, которая распространялась по всему лицу.
– Небольшая драка с Джейкобом, – сказал я спокойным голосом, чтобы не придавать этому слишком большое значение.
– О, Боже! Джейкоб! Ты его побил? Я просто попросила его помочь мне.
– С ним всё хорошо. На этот раз он отоварил меня лучше, чем я его, – сказал я.
Пока я говорил это, внутри меня всё сжималось, потому что я не хотел признавать, что он надрал мне задницу в этот раз.
– Почему ты позвонила ему? Что произошло?
– Я…м-м… Хайди была здесь, – сказала она.
– Хайди? – переспросил я, её ответ совсем запутал меня.
Все сценарии произошедшего разом отпали, когда я услышал имя этой сучки от Изабеллы.
– Да. Я хотела открыть ей, но сначала решила, к счастью, позвонить доктору Каллену. Он сказал мне не открывать и позвонить тебе, чтобы ты приехал ко мне, потому что здесь было что-то не то. Ты не подходил к телефону, а Хайди начинала злиться. Я не собиралась ей открывать, и поэтому пришлось позвонить Джейкобу. Мне очень жаль, что я сделала это, но другого выхода не было, и я не знала, кого ещё просить о помощи. Клянусь, я не хотела волновать тебя или провоцировать вас двоих на драку, Эдвард, – выпалила она, пока её глаза наполнялись слезами.
– Не бери в голову, tesoro, – сказал я, – я всё понимаю. И я даже рад, что у тебя был кто-то, кому можно было позвонить. Так она сдалась и ушла отсюда? И вообще, какого чёрта она сюда пришла?
– Я… эм… не знаю, – сказала она, пристально смотря на меня, – она угрожала мне и кричала, что не даст разрушить свою жизнь какой-то рабыне, и…
– Что? – спросил я с недоверием, прерывая её. – Она тебе угрожала? Она называла тебя грёбаной рабыней?
– Да. Думаю, она знает это, – сказала она медленно, – но она ушла, и…
– Откуда, она, твою мать, знает это? – спросил я рассерженно, пытаясь контролировать ярость, но безуспешно. – Она никак не может знать.
– Ну, я не знаю. В общем, она ушла, и я позвонила Джейкобу, и… – она снова прервалась, когда мы услышали ревущий мотор под окнами.
Она посмотрела на меня в панике, и я в один шаг подошёл к окну и заметил мотоцикл, который остановился перед домом.
– Проклятый Джейкоб, – пробормотал я со стоном.
Он выключил мотор и подошёл к дому, в то время как я прошёл в прихожую и открыл дверь. Я вышёл на веранду. Изабелла шла и остановилась за моей спиной в нерешительности.
– Всё в порядке? – спросил Джейкоб, который стоял в нескольких шагах и смотрел на нас.
– Да, – холодно ответил я, – тебе можно было и не приезжать.
– Эдвард, – сказала Изабелла укоризненным тоном.
Я повернулся к ней. Она прошла вперёд, нервно смотря на нас. Она сошла с веранды, и я напрягся, когда увидел, что она пошла в сторону Джейкоба. Я с ужасом открыл глаза, когда она обняла его. На какой-то момент Джейкоб замер и смотрел на меня с подозрением, будто бы ждал пули в голову, а затем ласково похлопал е по спине.
– Большое спасибо, Джейкоб. Ты мог и не помогать мне, но ты сделал это. Немногие люди способны на такое. Я действительно ценю это.
– О, это пустяки, – сказал он небрежно, пожимая плечами, когда она отстранилась от него.
И всё же я знал его слишком хорошо, и знал, что это далеко не пустяки. Он был похож на меня во многом, и тоже частенько не заслуживал похвалы за какие-то хорошие дела, а именно сейчас за то, что он сделал, б…ь, он заслуживал. В принципе, он помог ей и смог встретиться со мной лицом к лицу, так что для него это был отнюдь не пустяк. Я благодарен этому мудаку.