Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки) - Kharizzmatik
-
Название:Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Страниц:1386
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Все персонажи принадлежат Стефани Майер
Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки) - Kharizzmatik читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я не дал ему договорить, потому что знал, что бы он не сказал, это было бы совсем не тем, что я хотел слышать. Мои нервы были на пределе, и он снова меня, б…ь, вывел, и ярость полностью поглотила меня. Я поднял сжатый кулак и двинул ему в подбородок с всей силой, на которую был способен. Он отошёл на пару шагов назад с повёрнутой головой.
– Не произноси её имя своим грязным ртом, б…ь, – сказал я грозно.
Он приложил руку к разбитому подбородку, и досада отразилась на его лице, когда он снова посмотрел на меня.
– Ты – такой говнюк, – выплюнул он и снова потёр подбородок, – господи, я так себе и представлял это. Я говорил ей, что ты будешь вести себя, как Психо (3), когда я приду.
– Что случилось? – спросил я, схватив его за рубашку, – то есть, ты с ней разговаривал? Когда ты, б…ь, с ней говорил?
Он убрал мою руку с рубашки и оттолкнул меня.
– Двадцать минут назад, засранец. Она позвонила мне.
Я почувствовал новый прилив ярости. Она позвонила ему? Почему она, чёрт возьми, позвонила ему?
– В смысле, она позвонила тебе? – спросил я.
После всего, что было между нами оговорено, я не мог поверить, что она сделала это. Она была умной девочкой и должна была понять, как это ранило меня. Ни в коем случае она бы не сделала этого ещё раз.
– Думаю, она, дзынь-дзынь, позвонила на мой мобильник, – сказал он сердито и тряхнул головой, – что должно означать «она позвонила мне?» Ты что, такой тупой?
– Ты проклятый недоносок, – сказал я сквозь зубы и набросился на него.
На какой-то момент я заметил страх в его глазах, но затем он испарился. Я снова поднял кулак и дал ему в подбородок, и попал в губы, на этот раз он был готов и увернулся от моего кулака. Он жестко дал мне по ребрам, я чуть не задохнулся от неожиданного удара, и приготовился ударить его, как вдруг сам получил в нос.
Мой взгляд помутнел, и я несколько раз моргнул, когда почувствовал острую боль. Я поднёс руку к носу и почувствовал тепло. Вытерев нос рукой, я посмотрел на неё и заметил кровь, которая лилась из него. Это заставило мою ярость выйти из-под контроля. Я снова бросился на него, целясь в рот. Он повернул голову и почти упал, давая мне время напасть на него. Он поднял руки, чтобы защититься от ударов и опять двинул мне в нос, послав невыносимую вспышку боли. Нос заболел с новой силой, и всё расплывалось передо мной, эта заминка дала Джейкобу время на новый удар, но я хотел опередить его.
– Остановись! – закричал он, ударяя меня в последний раз и поднимая руки наверх. – Каллен, прекрати!
– Иди на х…, – крикнул я, чувствуя, как кто-то схватил меня за руки сзади.
Я стряхнул его и, повернувшись, заметил Тайлера, который выглядел весьма поражённым. Девочки стояли, охваченные ужасом и шоком, пока Майкл Ньютон с ещё несколькими парнями бежали к нам.
– Это вы так поздоровались? – спросил Тайлер, смотря на нас с Джейкобом с неприкрытым ужасом.
Я сухо засмеялся и провёл тыльной стороной руки по носу и заметил со стоном, что размазал кровь по всему лицу. Я взял край рубашки и приложил к носу, чтобы остановить грёбаное кровотечение.
– А ты не знал? – сказал Джейкоб, яростно тряхнув головой и проводя рукой по разбитой губе, – таким образом Каллен говорит своим старым друзьям «привет».
– Ты мне, б…ь, не друг, – сказал я, убирая рубашку от лица, – грёбаный предатель.
– Засранец, – проговорил он зло, – ты должен быть хоть немного благодарен тому, что я здесь. Мне не стоило приходить сюда.
(1) Hooters – один из самых распространённых баров в США. Вот такое радужное будущее рисует Эдвард Джессике.