Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

There was too much speculation and not enough facts. "So at the moment you have no idea what their target is."

Слишком много предположений и мало фактов. — Итак, в настоящий момент вы так и не определили, что же является их настоящей целью.

"No, Chief Commissioner. I'm not certain they themselves have decided. But the moment they do, they will inform us."

— Нет, комиссар. Я точно не знаю, что же они решили. Но когда решат, то сразу проинформируют нас.

Willems frowned. "Inform you?"

— Нас? — удивился Виллемс.

"The bugs," Van Duren explained. "They have no idea they are being bugged."

— Подслушивающее устройство

(Жучки), — объявил ван Дарен. — Они не знают, что их подслушивают.

**********

The breakthrough for the police came at 9:00 A.M. the following morning. Tracy and Jeff were finishing breakfast in Tracy's suite.

На следующее утро Джефф и Трейси завтракали в её номере.

At the listening post upstairs were Daniel Cooper, Inspector Joop van Duren, and Detective Constable Witkamp. They heard the sound of coffee being poured.

Над ними дежурили Даниэль Купер, инспектор ван Дарен и детектив Виткамп.

"Here's an interesting item, Tracy. Our friend was right. Listen to this: 'Amro Bank is shipping five million dollars in gold bullion to the Dutch West Indies.' "

— Вот интересная тема, Трейси. Наш друг как всегда прав. Только послушай. Амро Банк собирается перевезти по морю 5 миллионов долларов в золотых слитках в Западный Нидерландский банк.

In the suite on the floor above, Detective Constable Witkamp said, "There's no way---"

В номере наверху, детектив Виткамп сказал: — Но это невозможно.

"Shh!"

— Тсс!

They listened.

Они прислушались.

"I wonder how much five million dollars in gold would weigh?" Tracy's voice.

— Интересно, сколько же весят 5 миллионов в слитках? — голос Трейси.

"I can tell you exactly, my darling. One thousand six hundred seventy-two pounds, about sixty-seven gold bars.

— Могу сказать совершенно точно, дорогая. Одна тысяча 672 фунта

(1фунт=0,45кг), что-то около 67 золотых брусков.

The wonderful thing about gold is that it's so beautifully anonymous.

Замечательная особенность золота та, что оно просто необыкновенно анонимно.

You melt it down and it could belong to anybody. Of course, it wouldn't be easy to get those bars out of Holland."

Оно плавится и может принадлежать всем. Конечно, нелегко будет вывезти это золотишко из Голландии.

"Even if we could, how would we get hold of them in the first place? Just walk into the bank and pick them up?"

— Даже если бы смогли, куда бы мы с ним делись. Просто отправились бы в банк и сдали бы его туда?

"Something like that."

— Что-то вроде того.

"You're joking."

— Ты шутишь?

"I never joke about that kind of money. Why don't we just stroll by the Amro Bank, Tracy, and have a little look?"

— Я никогда не шучу по поводу денег. Почему бы нам не прогуляться в сторону Амро Банка и не взглянуть?

"What do you have in mind?"

— Что ты задумал?

(…у тебя на уме)

"I'll tell you all about it on the way."

— Расскажу по дороге.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий