Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Отлично. Мне кажется, голландцы самые гостеприимные, великодушные люди в мире. Они не подвержены предрассудкам, они ненавидят правила и инструкции.

A laugh.

Смех.

"Of course. That's why we both like them so much."

— Конечно. Мы на них похожи.

Ordinary morning conversation between lovers.

Обычный утренний разговор между любовниками.

They're so free and easy with each other, Cooper thought. But how she would pay!

— Им так легко и свободно друг с другом, — думал Купер. — Но как она заплатит за все.

"Speaking of generous"--- Jeff's voice

— Поговорим о благородных, — голос Джеффа,

--- "guess who's staying at this hotel? The elusive Maximilian Pierpont. I missed him on the QE Two."

— знаешь, кто остановился в этом отеле? Сам Максимилиан Пьерпонт. Я потерял его на корабле Королевы Елизаветы II.

"And I missed him on the Orient Express."

— А я потеряла его в Восточном экспрессе.

"He's probably here to rape another company. Now that we've found him again, Tracy, we really should do something about him.

— Наверное, он здесь, чтобы прокрутить что-нибудь крупное. Сейчас, когда мы, наконец встретили его, Трейси, нам надо подумать.

(нам действительно следует предпринять что-нибудь относительно него)

Я полагаю, поскольку он теперь наш сосед…

I mean, as long as he's in the neighborhood..."

Tracy's laughter. "I couldn't agree more, darling."

Смех Трейси. — Я не могу больше соглашаться, милый.

"I understand our friend is in the habit of carrying priceless artifacts with him. I have an idea that---"

— Думаю, что с нашим другом, по обыкновению, необычайно приятно работать. У меня идея.

Another voice, female. "Dag, mijnheer, dag, mevrouw. Would you care for your room to be made up now?"

Голос женщины: — Вы не будете возражать, если я сейчас позабочусь о порядке в вашем номере?

Van Duren turned to Detective Constable Witkamp.

Ван Дарен повернулся к детективу Виткампу:

"I want a surveillance team on Maximilian Pierpont. The moment Whitney or Stevens makes any kind of contact with him, I want to know it."

— Надо проследить за Максимилианом Пьерпонтом. Я хочу знать, установят ли Уитни или Стивенс контакт с ним.

**********

Inspector van Duren was reporting to Chief Commissioner Toon Willems.

Инспектор ван Дарен докладывал Шефу Комиссару Виллемсу:

"They could be after any number of targets, Chief Commissioner. They're showing a great deal of interest in a wealthy American here named Maximilian Pierpont,

— У них, возможно, несколько целей, комиссар. Они заинтересовались богатым американцем по имени Максимилиан Пьерпонт.

they attended the philatelist convention, they visited the Lucullan diamond at the Nederlands Diamond-Cutting Factory, and spent two hours at The Night Watch---"

Они посетили филателистическую выставку. Они рассматривали бриллиант Лукулла на Нидерландской бриллиантовой фабрике и потратили два часа на «Ночной Патруль»…

"Een diefstal van de Nachtwacht? Nee! Impossible!"

— Все это невозможно!

The chief commissioner sat back in his chair and wondered whether he was recklessly wasting valuable time and manpower.

Комиссар уселся в кресло и задумался.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий