Убийство из-за книги - Дженнифер Роу (2017)
-
Год:2017
-
Название:Убийство из-за книги
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:122
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Убийство из-за книги - Дженнифер Роу читать онлайн бесплатно полную версию книги
Сержант жевал, погрузившись в раздумья. В вечерней газете о смерти Сола Мердока не было ни слова, значит, Квентину Хейлу все-таки удалось избежать огласки. Удивительно. Смелости ему не занимать. Уже за одно это им можно восхищаться. Не дрогнул даже после того, как подчиненные серьезно подвели его и упустили Джека Спротта, просочившегося у них сквозь пальцы! Только стал держаться еще строже и немногословнее и спокойно осведомился, не поможет ли полиция отыскать Джека. И конечно, ввиду обстоятельств полиция была только рада оказать помощь.
Картофельные ломтики показались Тоби слишком пресными, поэтому он начал есть их горстями, чтобы усилить вкус. Эта встреча с Верити Бердвуд – странное совпадение.
У нее талант появляться в неожиданных местах, а как ловко она привела в бешенство Милсона! Усмехаясь себе под нос, сержант смял пустой пакетик из-под картошки, поднял голову и уставился прямо в хмурое узкое лицо Милсона. И резко вздрогнул, чуть не опрокинувшись вместе со стулом.
– Боже, Милсон, не надо так ко мне подкрадываться! – возмутился Тоби, чтобы скрыть замешательство. – Я думал, вы давно уехали домой.
– Прошу прощения, – терпеливо ответил Милсон. – Я не хотел мешать вам ужинать.
Он многозначительно посмотрел на постыдные остатки высококалорийного, пересоленного, перенасыщенного холестерином пиршества Тоби. Милсон гордился своей худощавой фигурой. Он питался преимущественно сырыми овощами, цельными злаками и водой. «Как эти его долбаные попугаи», – обычно с презрением заявлял Тоби и в то же время периодически предпринимал стыдливые, но титанические усилия, чтобы следовать примеру подчиненного.
– Я тут разобрался с бумажной работой, – продолжал Милсон. – И, кстати, позвонил в «Берри и Майклз». Джек Спротт до сих пор не вернулся, а прием начинается через… – он сверился с часами, – …семь минут. Вот я и подумал, что неплохо было бы побывать там. Повертеться в толпе. Само собой, не привлекая внимания. – Он выжидательно умолк.
– В этой компании вы способны не привлекать внимание с таким же успехом, как жираф, – грубо высказался Тоби. – И, откровенно говоря, я не вижу, чем мы могли бы оправдать свое появление. Там Берди. Она присмотрит за ними вместо нас.
Милсон презрительно скривил губы.
– Она понятия не имеет, на что обращать внимание. А я предпочел бы не спускать глаз с Морриси, Бендикс и Лайтли. И Спротта, конечно, если он появится. Кто-то из них может попробовать улизнуть.
Тоби покачал головой.
– Милсон, это что, по-вашему, игра? Вы делаете из мухи слона, приятель. Да, когда сегодня утром я увидел этих чудаков, мне тоже начало казаться, что убийство не исключено. Но с тех пор я успокоился и о многом подумал. Послушайте, ведь никаких доказательств тому, что в комнате Мердока кто-то побывал, не нашли, верно? Я видел отчеты. А если у человека натура гадюки, это еще не значит, что он убийца, так?
– А как же записка? – заупрямился Милсон. – Эта Лайтли…
– Кстати, вы разузнали насчет ее мужа?
– Что?.. А, конечно, – с напускным равнодушием ответил Милсон. – Его машину смял в лепешку какой-то грузовик где-то в буше. Водителю грузовика дали пять лет. Так или иначе, проверить стоило. Она же написала эту записку.
– Милсон, если вы соберетесь кого-нибудь убить, вы оставите записку с угрозами на полу в комнате этого бедолаги, точно зная, что ее найдут копы?
– Она могла забыть про записку. Или решиться на двойной обман. – Этот довод казался неубедительным даже самому Милсону.
Тоби вздохнул.
– И Морриси, по-моему, совсем не похож на убийцу. Он из породы «много слов, мало дела». Из тех, кто злится, но молчит. А когда гости разъехались по домам, здание надежно заперли. Морриси не смог бы пробраться туда, даже если бы захотел.
Милсон выдвинул другую версию:
– Но Бендикс могла…