Убийство из-за книги - Дженнифер Роу (2017)
-
Год:2017
-
Название:Убийство из-за книги
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:122
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Убийство из-за книги - Дженнифер Роу читать онлайн бесплатно полную версию книги
К счастью, сейчас у Сильвии не было при себе фотографий, и она в своем неподражаемом стиле восполняла их недостаток, описывая снимки вплоть до мельчайших деталей. Осмелевшая от шампанского Кейт прервала ее монолог, чтобы поприветствовать Дороти и выразить облегчение в связи с несомненным успехом приема. Но Дороти, хоть и покорно улыбалась, никого не желая разочаровать или показаться невежливой, не ответила на эту прелюдию, вызванную лучшими намерениями. Если уж на то пошло, Кейт испугала Дороти, и та начала оглядываться неуверенно, беспокойно, словно проверяя, есть ли выход из этого незнакомого места, так похожего на ловушку. Кейт услышала, как ее собственный голос в замешательстве угас, а Дороти поймала ее взгляд и приложила руку ко лбу.
– К сожалению, у меня немного разболелась голова, – виновато произнесла она с мягким английским акцентом.
Дороти совсем не умеет врать, подумала Кейт.
Глава 19. Длинные тени
От неожиданного прикосновения чьей-то руки Кейт слегка вздрогнула. Рядом стояла Тилли Лайтли и загадочно улыбалась, склонив голову набок.
– Вы только представьте, сколько торжеств повидал этот зал за свое время! – заговорила Тилли. – В нем буквально чувствуешь присутствие призраков! Я как раз говорила Верити, – она приобняла Берди, лицо которой ничего не выражало, – что теперь часто ощущаю, как времена изменились. Но это совсем не страшно – наоборот, приятно! А, привет! – просияла она, повернувшись к Сильвии де Гроот, которая обрадованно просияла в ответ.
Светские манеры Тилли никогда не отличались умеренностью, а сегодня были прямо-таки взвинченными. Кейт поспешно представила присутствующих друг другу.
– А, так вы и есть Сильвия! – воскликнула Тилли. – Как же долго мы с вами переписывались! Но ни разу не виделись, – объяснила она Дороти Хейл. – Сильвия всегда так любезно избавляла меня от беспокойства по поводу отчетов о выплате гонораров. В таких вещах я совсем ничего не смыслю. Боюсь, бизнесменом мне никогда не стать. – Она улыбнулась и грустно покачала головой. – Наверное, поэтому писатели не бывают богатыми. Меньше всего мы думаем о финансовых вопросах, в этом отношении издателям проще простого обвести нас вокруг пальца.
Сильвия выплыла из мира своих счастливых грез и попыталась запротестовать.
Тилли рассмеялась.
– Ох, Сильвия, это же не про вас! Вы просто выполняете распоряжения начальства, делаете свою работу, я все понимаю. Это я глупая, я виновата в том, что такая непрактичная и так мало думаю о денежной стороне вопроса. – Она зябко закуталась в шаль и грустно пожала плечами.
Даже Кейт, которая прекрасно знала, как непреклонна Тилли во время обсуждения своих контрактов и как настойчиво и цепко докапывается до сути любого мизерного отклонения в отчетах о выплатах гонораров, почти поверила ее словам.
Дороти Хейл с сомнением взглянула на Лайтли, но промолчала.
– У вас усталый вид, Дороти, – заворковала Тилли. – Наверное, вся эта затея утомила вас. Да и к жаре вы вряд ли привыкли.
– О нет, – отозвалась Дороти, встрепенулась и оживилась настолько, что отважилась отразить эту атаку. – Я ведь почти ничем не помогала. Квентин и Малькольм… да, и Эми Файбс, конечно, – вот кто принял на себя основную силу удара.
Тилли сочувственно закивала и взяла Дороти за руку.
– Это ведь тоже нелегко, правда? – доверительно шепнула она. – Смотреть и понимать, что ты не в силах ничего поделать.
Дороти уставилась на нее в упор, медленно высвободила руку и рассеянно вытерла ее о платье.
Тилли предприняла еще одну попытку:
– Квентин говорил мне, что у вас на крыше есть сад. Наверное, там чудесно, Дороти.
Дороти кивнула.