Перо на Луне - Филлис Уитни (2011)
-
Год:2011
-
Название:Перо на Луне
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:132
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
- Я вас предупреждаю…Надеюсь, девочка не окажется вашей. Миссис Блейк, в моих интересах, чтобы не оказалась…
До сих Дженнифер Блейк помнит тот день, когда на одно мгновение ее отвлекла странная молодая женщина, и она оставила без присмотра в бакалейной тележке свою трехлетнюю дочь Дебби. Девочку пропала, когда Дженнифер вернулась. Полиция пришла к мнению, что женщина, которая подходила к Дженнифер, из банды похитителей.
Многолетние поиски не увенчались успехами. Дженнифер вернулась измученная и потрясенная домой к своим родителям. И спустя семь лет, Дженнифер получает надежду от Коринтеи Ариес. Миссис Ариес позвонила ей из города на Ванкуверском острове. Она узнала по фотографии Дебби. С ее слов, девочка живет в ее собственном доме.
Дженнифер, прибыв в Виктория, оказывается в центре событий. Девочка, которую зовут Элис ее дочь? Или правнучка Коринтеи Ариес? Дженнифер Блейк настроена узнать правду…
Перо на Луне - Филлис Уитни читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Все хорошо, — тихо произнесла я. — Теперь точно все будет хорошо.
Она медленно подняла голову. Вся ее бравада исчезла, она уже ни в чем не была уверена — и меньше всего во мне.
Я села рядом, не дотрагиваясь до нее, и стала рассказывать все, что помнила. Как ее похитили, как я тосковала и искала ее. И как после всех этих лет мне позвонила миссис Ариес, и я приехала в Викторию.
Пока я рассказывала, Элис свернулась в клубочек, обхватила себя за плечи. Я осторожно обняла ее, и она не воспротивилась.
— У меня есть для тебя одна вещь, — сказала я. — Старая вырезка из газеты, которую Пиони все это время у себя хранила. Я хочу прочитать ее тебе.
Элис кивнула и еще сильнее обхватила себя за плечи, словно боялась зловещих рук похитителей. Я вытащила некролог и снова прочла его вслух, закончив на том, что умершую девочку звали Элис Ариес.
Элис отпрянула.
— Это не я! Я не та Элис! Я не умерла!
— Конечно, нет. Ты — Дебби Блейк. И всегда ею была. А та девочка была дочкой Эдварда и Пиони, и она умерла совсем маленькой.
— Пиони меня любит, — взволнованно сказала Элис. — Иногда она злится, но она меня любит.
— Конечно. И я знаю, что ты тоже ее любишь. А меня еще нет. Наверное, это займет какое-то время, но, мне кажется, мы с тобой еще подружимся.
Она отстранилась от чувств, не доверяя им.
— Пойдем, узнаем, что там и как.
Мы вышли к главному дому и сразу увидели полицию и "скорую помощь". Кирк стоял там же, живой и невредимый, и меня затопила волна облегчения. Но на носилках лежал Фарли Корвин. Его лицо было в крови, глаза закрыты. Плаща не было, а одежду словно кошки драли. Его жестоко избили?
Кирк разговаривал с полицейским, и я мгновенно представила, что с ним теперь будет. Как минимум, его обвинят в физическом насилии, и неважно, что сделал Фарли. А, может, и в убийстве, если Фарли мертв.
Кирк увидел нас и быстро подошел. В нем не осталось и следа от былого гнева — он его удовлетворил?
— Ты нашла Элис, — с облегчением сказал он. — А где Нелли?
Я покачала головой.
— Она сбежала.
Я могла думать только о том, что натворил Кирк. У Фарли не было ни единого шанса выстоять перед его гневом. Санитар начал накладывать шину ему на ногу, и Фарли застонал — ну, по крайней мере, он жив.
Кирк проследил за моим взглядом.
— Это не я. Я и пальцем его не тронул, хотя действительно собирался как следует отделать. Я нагнал его, деваться ему было некуда, и он решил влезть на стену по виноградным лозам. Но у самого верха они оборвались, и он свалился на камни, по дороге сильно ободравшись. Я посмотрел, что он жив, и пошел за помощью. Его вытащили из карьера и перенесли сюда.
— Слава Богу! — вырвалось у меня. — Я боялась, что ты…
— Это Провидение, Дженни, — тихо произнес он. — Сомневаюсь, что я бы мог так сильно его покалечить. Не стоило из-за него становиться убийцей. Ты была права. И я действительно хочу начать новую жизнь. Но есть еще Нелли… — Он оглянулся. — Надо сообщить полиции, чтобы они начали поиски. А потом я отвезу вас с Элис домой.
Я испытала такое громадное облегчение, что у меня подкосились ноги. Элис заметила мое состояние и коснулась моей руки.
— Все хорошо, — сказала она. — Кажется, Фарли не собирается умирать.
Я быстро обняла ее, и она, похоже, не возражала.
— Ты сильно любишь его, да? — спросила Элис. — Я про Кирка.
— Да, наверное. Но пока не надо поднимать эту тему. Элис, ты кое-чего еще не знаешь. Кирк на самом деле Эдвард Ариес. Это длинная история, я тебе потом расскажу.
Кирк вернулся, и мы все вместе направились к его машине. Элис озадаченно посматривала на Кирка.
— Я сказала ей, что ты — Эдвард Ариес, — пояснила я.
— Для тебя это имеет значение? — спросил Кирк у Элис.
— Но ты мне не отец.
— Нет, хотя мне и жаль. Я был бы не против такой дочери.