Перо на Луне - Филлис Уитни (2011)
-
Год:2011
-
Название:Перо на Луне
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:132
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
- Я вас предупреждаю…Надеюсь, девочка не окажется вашей. Миссис Блейк, в моих интересах, чтобы не оказалась…
До сих Дженнифер Блейк помнит тот день, когда на одно мгновение ее отвлекла странная молодая женщина, и она оставила без присмотра в бакалейной тележке свою трехлетнюю дочь Дебби. Девочку пропала, когда Дженнифер вернулась. Полиция пришла к мнению, что женщина, которая подходила к Дженнифер, из банды похитителей.
Многолетние поиски не увенчались успехами. Дженнифер вернулась измученная и потрясенная домой к своим родителям. И спустя семь лет, Дженнифер получает надежду от Коринтеи Ариес. Миссис Ариес позвонила ей из города на Ванкуверском острове. Она узнала по фотографии Дебби. С ее слов, девочка живет в ее собственном доме.
Дженнифер, прибыв в Виктория, оказывается в центре событий. Девочка, которую зовут Элис ее дочь? Или правнучка Коринтеи Ариес? Дженнифер Блейк настроена узнать правду…
Перо на Луне - Филлис Уитни читать онлайн бесплатно полную версию книги
От спрятанных садовых светильников шел поистине магический свет: клумбы и деревья сияли разноцветными огнями — красными, зелеными, желтыми. И все вместе сплетала искусная игра светотени. Элис наверняка пришла в восторг от этого зрелища. Ее воображение не могло не откликнуться, и Пиони, конечно, это понимала.
Здесь наверху было прохладно и ветрено, но внутри карьера значительно тише. Ни малейшего движения, даже высокие деревья с подсветкой казались совершенно неподвижными. И ни одной человеческой фигуры на белых дорожках.
— Надо поискать их, — сказал Кирк. Он взял меня за руку, и мы стали спускаться по лестнице. По крайней мере, я была не одна.
Мы прошли всего один пролет, как вдруг Кирк стиснул мою руку. Мы остановились. Под нами по садовой дорожке шел человек, и я узнала Фарли Корвина. На нем все еще был цивильный костюм и плащ фокусника. Должно быть, он знал, куда Пиони направлялась.
Кирк удержал меня.
— Подожди. Не надо мчаться сломя голову. Лучше останься здесь и дай мне этим заняться.
Я ни за что так не поступлю. Сквозь страх за Элис во мне пробивалось еще одно дурное предчувствие. Фарли с самого начала был Кирку врагом. Сейчас он остался в одиночестве и уже не мог противостоять обновленному Эдварду Ариесу — распаленному злостью человеку, который может стать беспощадным. Кирк отпустил мою руку и стал спускаться. Я пошла за ним. Фарли остановился у поворота, где парковая дорожка начинала петлять между кипарисов, и в этот момент, откуда ни возьмись, появились Пиони и Элис.
Карьер превратился в огромную круглую сцену, населенную игрой света и тени. В небе ярко светила луна и мерцали звезды. Мы с Кирком вышли к дорожке, и вдруг он рванул вперед. Я побежала за ним. Фарли пошел навстречу "потеряшкам". Элис сразу поникла, вся ее радость увяла.
Кирк замедлил бег, не позволяя мне вырваться вперед. Мы уже слышали, о чем они говорили.
— Отпусти ребенка, — сказал Фарли. — Игра окончена. Мы проиграли, и она нам теперь уже не нужна. У меня есть два билета на самолет, мы можем завтра сесть на него и улететь. Они присмотрят за девочкой. Без нее мы еще сможем скрыться.
Они нас не видели, и мы беспрепятственно приблизились.
Пиони толкнула Элис себе за спину и глянула Фарли в лицо.
— Ха! Я никуда с тобой больше не поеду. Ты пытался убить Эдварда и заставил меня убить Крамптон. Я, наверное, спятила, когда решила ее столкнуть. Но тебя я больше не боюсь. Для меня имеет значение только Элис. Мы с ней не расстанемся, что бы ни было. А если ты посмеешь хоть раз к нам прикоснуться, я убью тебя!
Фарли возвышался над ней как башня, но сейчас, на волне безумия, она была сильнее, и он сбавил темп.
— Нам надо бежать, — в отчаянии повторил он. — Полиция нас уже ищет и…
— Так беги.
— Посмотри правде в глаза — Элис тебе не дочь. Отпусти ее.
Элис, наконец, нас заметила и попыталась вырваться от Пиони, но та слишком крепко ее держала. Фарли тоже осознал, что мы здесь, и замер на месте. И потом быстро рванул по дорожке, что вела в глубину карьера — к озеру и фонтану. У Кирка теперь осталась только одна цель, и он побежал за Фарли.
Пиони смотрела, как они оба исчезают за поворотом.
— Надеюсь, Эдвард его убьет! Тогда я, наконец, освобожусь от него навсегда, и мы с Эдвардом будем растить Элис, как и должно было быть с самого начала.
Без Фарли она совершенно потеряла связь с реальностью — он все это время соединял этих двоих при помощи безобразной иллюзии. Но я должна была как-то достучаться до ее разума.
— Прекрати! — рявкнула я на нее. — Фарли прав, Элис тебе не дочь. Представление окончено.
Элис в отчаянии переводила взгляд то на нее, то на меня. Пиони еще сильнее сжала ей руку, но она стала дергаться и извиваться и, в конце концов, вырвалась на свободу. Она не выбрала ни одну из нас и исчезла в зарослях кустарника. Мы с Пиони остались стоять лицом к лицу в странном напряженном молчании.