Блэкаут - Марк Эльсберг (2019)
-
Год:2019
-
Название:Блэкаут
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:157
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В нынешнее время устроить глобальный теракт очень просто. Не требуется добывать ядерный заряд за огромные деньги, захватывать заложников, достаточно нарушить электроснабжение в регионе. И вы увидите, что будет, хотя лучше не видеть этого…
В один из холодных февральских дней по всей Европе вырубается электричество, жизнь буквально замирает, а после начинается паника. Люди зависят от электроэнергии, буквально за неделю Европа отброшена в каменный век, а просвещенное население теряет человеческий облик, борясь за выживание…
Бывший хакер, итальянский программист Пьеро Манцано находит причину обесточивания – внедрен необычный и очень действенный вирусный ход на оборудование электростанций. Он обращается в Европу, ему не верят, а когда в почте Пьеро «случайно» обнаруживают переписку, мужчину берут в оборот, посчитав его террористом…
Блэкаут - Марк Эльсберг читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Вы сами не понимаете, что несете! – вклинилась Шеннон. – Что вы скажете о падении коммунизма в Восточной Европе? Или о переходе от военной диктатуры к демократии в Латинской Америке? Об Арабской весне? Для этого не понадобилось мировых войн!
– Закройте рот и занимайтесь делом, – приказал Пукао и взмахнул ножом в ее сторону. – Падению коммунизма предшествовала война, охватившая весь мир. «Холодная война», уже забыли? Ах да, вы тогда были еще ребенком…
– Уж вы-то были мудрым старцем, – съязвила Шеннон.
Манцано пытался остановить ее взглядом, но Пукао, похоже, была по душе эта дискуссия. Очевидно, он любил быть в центре внимания.
– Вы понятия не имеете, что такое война, – произнес он поучительным тоном. – В Латинской Америке США и Европа использовали марионеточные режимы в своих кровавых походах, и число жертв исчислялось сотнями тысяч. Позднее развитые державы изобрели Международный валютный фонд и Всемирный банк, чтобы сдерживать конкуренцию со стороны государств с переходной экономикой. То же самое происходило в арабских странах. Поэтому люди в какой-то момент восстали. Вот только в Европе и Северной Америке страдания были не столь велики, чтобы породить бунт и перемены к лучшему. Но время пришло. И мы не можем останавливаться раньше срока. Мы должны выстоять, и тогда все изменится.
Пукао проверил узлы на запястьях Сони.
– Вы хоть сами себя слышите? – спросила она. – Вы говорите, как те люди, против которых выступаете. Весь этот бред о самопожертвовании ради рая на земле, об очищении огнем, о неизбежности жестких мер…
Пукао заставил всех сесть на диван.
– Подайте мне шнур, чтобы я мог связать вас, – велел он Шеннон.
– Там умирают люди!
– Это ужасно и тяжело, но неизбежно. Это как с угнанным самолетом, когда военные вынуждены сбить его, чтобы избежать худшего. Кто-то должен умереть, чтобы другие были спасены.
– Ублюдок! – взревела Лорен. – Такие, как вы, и угоняют самолеты!
– Он бредит, – шепнула Ангстрём.
Пукао затянул шнур на запястьях Шеннон и толкнул ее к остальным.
– Не хочется затыкать вам рот кляпом. Еще раз крикнете – и мне придется вас убить.
Манцано хотелось призвать его к благоразумию, однако он понимал, что с таким человеком нет смысла апеллировать к разуму.
– Не утруждайтесь, – вновь съязвила Шеннон. – Больше мне с вами не о чем говорить.
Пукао пропустил ее слова мимо ушей, сел перед ноутбуком и взглянул на экран. Пьеро лихорадочно соображал, что ему предпринять.
– Мерзавец! – прошипел Пукао и резко развернулся: – Ты так ничего и не понял? Совсем ничего? Даже после того, как они подстрелили тебя…
Манцано почувствовал, как внутри его все вскипает от злости. Однако он понимал, что сейчас не лучший момент, чтобы терять самообладание.
– Вы неплохо осведомлены, – произнес он с нарочитым спокойствием.
– У нас повсюду были глаза и уши. До некоторых пор… – добавил Пукао и на мгновение устремил взгляд в пустоту. – Как ты вышел на нас?
Манцано задумался, стоит ли говорить ему правду. Как и все страдающие манией величия, этот человек был непреклонным нарциссом. Любая критика могла обернуться непредсказуемыми последствиями.
– Это вы отправили письмо с моего компьютера?
– Я его написал, – ответил Пукао. – Загрузил его кто-то другой.
– Написано хорошо, – похвалил Пьеро. – Полиция на него клюнула. Но того типа, который загрузил его прямо с вашего коммуникационного сервера, вам следовало бы гнать взашей.
Пукао прошипел что-то по-испански. Манцано ничего не понял, но это явно была не похвала.
– И заодно всех, кто отвечал за безопасность сервера, – продолжал Пьеро. – Непросто подобрать хороших специалистов, не так ли?
– Довольно, – Пукао вскинул руку. – Думаешь, я не понимаю, чего ты добиваешься? Задобрить меня?
– Нам и обругать вас нетрудно, – вставила Шеннон. – Это даже предпочтительнее. Полоумный кретин!
Пукао улыбнулся: