Мисс Петтигрю живет одним днем - Ватсон Винифред (2008)
-
Год:2008
-
Название:Мисс Петтигрю живет одним днем
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Гордиенко Екатерина Сергеевна
-
Издательство:Persephone Books
-
Страниц:90
-
ISBN:978-1-9064-6202-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Впервые роман был выпущен в свет в тысяча девятьсот тридцать восьмом году, и потом несколько раз перевыпускался. В две тысячи восьмом году по роману был снят фильм с Фрэнсис МакДорманд в заглавной роли, которая имела успех в Австралии, Англии и США.
Мисс Петтигрю живет одним днем - Ватсон Винифред читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Сержусь! — поразилась мисс Лафосс. — Я? Разве я не говорила вам, что у меня не было матери. Никто никогда не утруждался хоть раз прочитать мне нотацию. Это было прекрасно. Я не отказалась бы от нее ни за что на свете.
Она снова повернулась к туалетному столику. Мисс Петтигрю с большим интересом следила за ее манипуляциями. Она покачала головой.
— Моя дорогая, — осторожно заметила она, — не слишком ли много макияжа для леди?
— Однажды я вела себя как леди, — сказал мисс Лафосс. — Конечно, выйти замуж за дворянина непростое дело. Вы даже не представляете. Он был джентльменом. И должен был стать баронетом, когда его старик умрет. Или чем-то вроде того, я вечно путаюсь в этих титулах. Так что я вела себя с изысканным тактом. Мне пришлось отказаться от помады: он очень любил целоваться. Помада, видите ли, оставляет следы, а старый баронет имел отличное зрение и крепкие моральные устои.
Мисс Петтигрю вспомнила о своих правилах житейской мудрости, которые напрочь отвергали помаду.
— Ну, я и вела себя как леди, — продолжала мисс Лафосс. — Не пользоваться помадой, не показывать ноги. Понимаете? Улыбаться, не разжимая рта, держать дистанцию. Я ни разу не позволила себе отступить от правил! И что же? Через неделю я увидела его с какой-то раскрашенной похотливой сукой в помаде от уха до уха и в платье выше колен.
— Моя дорогая, — в смущении пробормотала мисс Петтигрю. — Я хочу сказать, ну, вы же можете использовать другие выражения.
— Хуже, чем «похотливая»? Научите меня. Я с удовольствием буду их использовать.
— Нет, нет, — ответила мисс Петтигрю, краснея. — Э-э… «сука».
— Ну, хорошо. Не сука. Беспородная сука.
Мисс Петтигрю предпочла не настаивать на формулировках. Она все еще чувствовала себя сбитой с толку. История мисс Лафосс была рассказана несколько сумбурно, некоторые моменты были вовсе не ясны, и мисс Петтигрю очень хотелось выяснить судьбу лорда, не любившего помаду.
— Так что же произошло с лордом?
— Он женился на той шавке с помадой и ногами, — просто сказала мисс Лафосс, — когда старик умер. А я усвоила урок.
Она задумчиво накрасила губы. Мисс Петтигрю глубокомысленно кивнула.
— Понимаю, — сказала она, — надо собрать как можно больше информации о будущем муже. Мое невежество поистине ужасно.
— Вы научитесь, — успокоила ее мисс Лафосс.
— Я готова учиться, — безнадежно произнесла мисс Петтигрю, — но дни моих завоеваний давно в прошлом.
— Никогда не говорите «никогда», — сказала мисс Лафосс.
Она в последний раз провела пуховкой по щеке.
— Готово. Все. Теперь вы, Гвиневра. Ваша очередь. Удалите старый макияж.
Мисс Петтигрю поспешила в ванную и вернулась с сияющей, как у школьницы, кожей. Мисс Лафосс приготовила инструменты для удаления блеска. Мисс Петтигрю заняла свое место перед зеркалом.
Ее взгляд уже отметил беспорядок в ее внешности. Волны, созданные умелыми руками мисс Дюбарри, съехали на правое ухо, платье немного помялось. Лицо мисс Петтигрю было бледно, как у привидения. Легкая аура «шика» исчезла без следа. Серьги безжизненно повисли над плечами.
— Ай, ай, Гвиневра, — заметила мисс Лафосс. — Вы разваливаетесь.
Она начала быстро работать, чтобы восстановить мисс Петтигрю № 2 из руин мисс Петтигрю № 1.
— Ничего не поможет, — безропотно сказала мисс Петтигрю. — Я снова стану прежней. Я всегда была невзрачной, такой и останусь.
— Ерунда, — строго возразила мисс Лафосс. — В вас всего лишь говорит комплекс неполноценности. Если вы могли хорошо выглядеть один раз, вы сможете так выглядеть всегда. Просто немного практики.
— У меня никогда ее не будет.
— Не будьте пессимисткой.
— Нельзя превратить свиное ухо в шелковый кошелек.
— Зато мы умеем делать белую бумагу из старых тряпок.