Первый урок чародея - Максим Пачесюк (2021)
-
Год:2021
-
Название:Первый урок чародея
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:138
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Я вляпался в расследование о пропаже людей, не успев оправиться после локальной войны с чародеями, вампирами и колдунами. В этот раз обнаружен труп и вампира. Вновь город закипает, враги строят козни, а один вернулся с того света…
Первый урок чародея - Максим Пачесюк читать онлайн бесплатно полную версию книги
Кепка вздрогнул. Слезы потекли по щекам. Паренек всхлипнул и медленно потянулся пальцем к белой меловой линии, едва коснулся и быстро убрал руку. В точке прикосновения зажглась небольшая синяя искра, мгновение казалось, что она потухнет, но печать наоборот потянула силу из воздуха. Белые линии и руны налились эфиром, превратившись в массивное подобие ловушек, что использовал Гарри. Ему, правда, мел для этого не требовался. Кепка в испуге начал отступать назад, пока в стену не уперся.
Мы подождали несколько секунд, потом еще. Наконец у Гарри кончилось терпение и он подошел к схеме на полу.
- Линии немного неровные, но в пределах нормы. Углы выдержаны, руны нарисованы верно. Поздравляю, ты справился. Разнюнился только зря.
- А где тогда призрак? – неуверенно спросил Натан.
- Не оформился еще. Завтра повторим. Можешь отдыхать, свободен.
Кепка пулей вылетел из зала, словно Гарри мог передумать.
- Не оформился? – переспросил я.
- Ты его видел? Едва в штаны не наложил от одной печати. Ему еще только призраков не хватало. Я тех что были в пробирки упаковал перед ритуалом. С настоящим призраком послезавтра попробуем. Тут, кстати, теория одна подтвердилась.
- Обрадуй меня.
- Саймон к источнику не привязан.
- Я рад! Словами не описать как. Но разве это не было понятно по его появлению в доме Вилкоксов?
- Не совсем. Силу он мог черпать здесь. Не самый худший вариант, быстрый набор сил, но так я бы мог до него дотянуться.
- Но ты не можешь.
- Не могу без тебя! – поправил Гарри. – Ты его якорь в мире живых.
- Уже придумал, как гарантированно надрать его задницу?
- Нет, - признался Гарри. – У меня с этой аркой скоро последние мозги расплавятся. Ты...
За дверью раздался телефонный звонок. По молчаливому согласию мы с Гарри покинули место силы, но к телефону в холле не успели, поскольку отвечать на звонки было негласной обязанностью Кепки, что он и сделал с аппарата на втором этаже. Когда Гарри снял трубку, разговор уже закончился, но он еще успел поймать Натана.
- Кто звонил? … Только его? … Понял. Считай, передал. – Гарри положил трубку. – Ты Сансету понадобился. Велел одеться прилично, будет через десять минут.
- Что стряслось?
- Да мне и самому интересно. Натан говорит, он не сказал.
Через десять минут мы с Гарри встречали машину инспектора у ворот.
- И ты здесь, - обрадовался Джон при виде чародея. Выглядел детектив неважно: мятая рубашка, круги под глазами, а галстук словно вместо салфетки использовали, – Держи! – в руки Гарри легли две пухлые папки. – Все, что наскреб по Арочнику в других участках. Считай у тебя самое полное собрание, - сказал он и переключился на меня. – Садись, поехали.
- Куда хоть? – спросил я, занимая место возле водителя.
- В суд. У Чапмена появились вопросы. Знаю не больше твоего, но голос у него был не добрый.
Мы захлопнули дверцы, а Гарри наклонился к открытому окну водителя.
- А Дункана к нему зачем тащишь? Чтобы не орал сильно.
- Как бы я не хотел прикрыться, но в этот раз не прокатит. Судья сам потребовал его присутствия.
- То есть, хороших новостей нет?
- Почему? За эту ночь я заглянул в рот всем Грачам и Линдеманнам, по крайней мере тем, которые в реестре. Зубы у всех на месте.
- И это хорошая новость?
- Других нет.
На этот раз секретарь не стал задерживать нас и пудрить мозги, что не помешало ему состроить вид очень важной птицы, но игра подкачала, получился у него тощий индюк. Если уж сам лорд-главный судья прервал заседание для разговора, чего ему было пыжиться. Нас едва ли не сразу провели в знакомый кабинет, где кроме Клайва Чапмена был еще и его отец Джеймс. Именно он, первым набросился на нас, даже не поздоровавшись.
- Скажи, Джон, какого х…хотел бы я знать, ты таскаешь за собой молодого человека?