Одна откровенная ночь - Джоди Малпас
-
Название:Одна откровенная ночь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:184
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Неумолимая страсть и разоблачение…Последняя книга трилогии «Одна ночь», в которой история любви Ливи и Миллера подойдет к ошеломительному концу! Никогда Ливи не испытывала такого желания, Миллер Харт соблазняет и очаровывает ее. Он знает о ней все и втягивает все глубже в опасный мир…
Мужчина готов на все, чтобы защитить Ливи, даже пожертвует собственной жизнью. Но их совместному будущему угрожает не только его темное прошлое. Прошлое угрожающе переплетается с настоящим, когда на свет выходят семейные тайны Ливи. Девушка оказывается между двух огней, а ее мир не поддается контролю…
Одна откровенная ночь - Джоди Малпас читать онлайн бесплатно полную версию книги
Тяжело вздохнув, поднимаю глаза и вижу, что вода почти достигла края ванны, но не тороплюсь. У меня нет сил, поэтому медленно поворачиваюсь и удрученно тащусь через всю комнату, чтобы закрыть краны. Затем погружаюсь в воду, сопротивляясь желанию закрыть глаза и уйти под нее с головой. Сижу неподвижно и рассеянно гляжу через просторную комнату, стараясь ни о чем не думать. До определенной степени это срабатывает. Сосредотачиваюсь на приятном голосе Миллера, на каждом произнесенном слове любви и на каждом ласковом прикосновении. Только на этом. С первого дня до настоящего момента. И уповаю на то, что впереди нас ждет большее.
Перевожу отрешенный взгляд на дверь, когда слышу легкий стук и пару раз моргаю, чтобы увлажнить глаза.
— Оливия. — Тон Миллера тихий и озабоченный. Из-за этого ощущаю себя дерьмово. Он не ждет ответа, просто осторожно открывает дверь и, держась за ручку, опирается на дверной проем, ища мой взгляд. Он надел черные боксеры, на ребрах виднеется красное пятно от моего удара. Когда я встречаюсь с взглядом синих глаз, чувство вины возрастает в несколько раз. Миллер пытается улыбнуться и смотрит в пол.
— Прости.
Его извинения приводят меня в тупик.
— За что ты просишь прощение?
— За все. — Недолго думая, он продолжает: — За то, что позволил тебе влюбиться в себя. За… — он смотрит на меня и медленно переводит дыхание, — за то, что настолько тобой очарован, что не могу отпустить.
Я печально улыбаюсь и беру шампунь, чтобы протянуть ему.
— Не окажешь ли ты мне честь и не помоешь волосы? — Ему необходимо почувствовать себя нужным, как угодно, лишь бы удержать шаткое равновесие нашего мира.
— Ничто не доставит мне большего удовольствия, — подтверждает он, широким шагом сокращая расстояние между нами. Опускается на колени у края ванны и берет бутылку, наливая шампунь в руку. Для лучшего доступа я сажусь к нему спиной и закрываю глаза, когда его сильные пальцы зарываются мне в волосы. Благодаря плавным движениям и заботе, я ощущаю проблеск надежды. Какое-то время мы молчим. Миллер массирует мне голову, аккуратно смывает шампунь и наносит кондиционер.
— Люблю твои волосы, — шепчет он и неторопливо перебирает пряди, расчесывая их пальцами и напевая себе под нос.
— Их нужно подстричь, — отвечаю, улыбаясь про себя, когда его пальцы резко останавливается.
— Только кончики. — Он собирает мокрые скользкие волосы в хвост и накручивает на кулак. — И я хочу пойти с тобой. — Миллер мягко тянет меня назад и, наклоняясь, приближает свое лицо к моему.
— Решил проконтролировать парикмахера? — спрашиваю я, в удивлении ерзая в воде, благодарная за попытки отвлечь меня.
— Да. Да, хочу. — Он не шутит. Знаю это наверняка. Миллер нежно чмокает меня в губы, покусывает тут и там, пока его горячий язык ласково не проникает мне в рот. Растворяюсь в его поцелуе, глаза закрываются, и мой мир приходит в равновесие.
— Ты такой приятный на вкус.
Он прерывает поцелуй, но не отстраняется от моего лица; задумчиво распутывает пряди, пока они не падают на спину и половина длины не погружается в воду. Они слишком сильно отросли — до самой поясницы, но, похоже, такими и останутся.
— Давай смоем кондиционер с твоих непослушных локонов. — Миллер ласково проводит по моей щеке большим пальцем, затем опускает руки на мою шею, принуждая погрузиться в воду. Зажмурившись, я скольжу вниз, исчезая на глубине, где приглушаются все звуки.