Жизнь, которую мы потеряли - Аллен Эскенс (2019)
-
Год:2019
-
Название:Жизнь, которую мы потеряли
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:137
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Студенту колледжа, Джо Талберту, поручено задание - взять интервью у пожилого человека, по которому написать его автобиографию. Он отправляется в дом престарелых, где ему предлагают побеседовать с Карлом Айверсоном, который умирает от онкологического заболевания. В свое время старик был осужден за изнасилование и убийство юной девушки и тридцать лет провел в заключении. Юноша решает встретиться с Карлом Айверсоном, пообещавшим рассказать правду о роковых событиях. И чем больше Джо узнает о жизни Юноша вместе со своей подругой Лайлой изучают материалы дела и дневники убитой девушки, из-за чего их подстригает опасность повсюду…Сможет ли Джо узнать, что на самом деле произошло много лет назад?
Жизнь, которую мы потеряли - Аллен Эскенс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Глаза Карла приняли отсутствующее выражение, будто мысленно он снова был во Вьетнаме.
– В июле шестьдесят восьмого мы были на обычном задании по прочесыванию территории и уничтожению живой силы противника, перетряхивая какую-то безымянную деревушку в поисках продовольствия и оружия, короче, все как обычно. Стояла дикая жара, настолько адская, что не было мочи терпеть, а еще комары размером со стрекозу высасывали всю кровь. Так что невольно возникал вопрос: как можно жить в этом богом забытом месте, да и вообще какого черта за него сражаться? И вот когда мы опустошали эту деревеньку, я увидел, как какая-то девушка несется стремглав по тропинке в свою хижину, а эта сволочь Гиббс идет за ней по пятам. Короче, дежавю. Повторение Оксбоу.
Карл дрожащими губами сделал глоток воды и продолжил:
– И тут я словно забыл о том, что идет война. Грязь, дерьмо, крики, жара, добро и зло – все это растаяло в кровавом тумане. Были только я и Гиббс. Единственное, что для меня в тот момент имело значение, – это остановить Гиббса. Я не мог допустить повторения Оксбоу. Когда я вошел в хижину, Гиббс уже спустил штаны. Он избил девушку до крови и приставил ей к горлу нож. Я наставил на него винтовку, прицелившись промеж глаз. А он зыркнул на меня, сплюнул табачную жвачку мне на ботинок и сказал, что я следующий на очереди. Я велел ему прекратить свое грязное дело. Но он не послушал. «А ну-ка, попробуй пристрели меня, трус поганый, – говорит он мне. – Пристрели меня, и тебя поставят к стенке».
Он оказался прав. Я был готов умереть во Вьетнаме – легко, – но не такой позорной смертью. Когда я опустил винтовку, Гиббс рассмеялся мне в рожу и продолжал смеяться до тех пор, пока не увидел, что я вытаскиваю нож. Глаза у него сделались размером с куриное яйцо. Затем я пырнул его ножом, пырнул прямо в сердце и смотрел, как он истекает кровью у меня на руках. Вид у него был растерянный, ошарашенный. – Голос Карла перестал дрожать, речь его текла гладко и ровно, точно самолет, покидающий зону турбулентности. – Вот видишь, Джо, я убил сержанта Гиббса. Убил хладнокровно, недрогнувшей рукой.
Я не знал, что сказать. Карл замолчал. Его история подошла к концу. Итак, он рассказал мне правду. Наступившая тишина давила на плечи и сжимала грудь так, что замирало сердце, но я ждал продолжение рассказа.
– Я помог девушке одеться, вытолкнул ее за порог и велел бежать – бежать во весь опор – в джунгли. Выждав несколько минут, я сделал пару выстрелов в воздух, чтобы вызвать подмогу. Я сказал им, что видел, как кто-то убегает в джунгли. – Карл сделал паузу и поднял на меня измученные глаза. – Вот видишь, Джо, я все-таки убийца.
– Но вы ведь спасли жизнь этой девушке, – сказал я.
– Я не имел права отнимать жизнь у Гиббса, – покачал головой Карл. – В Штатах у него остались жена и двое детишек… а я его убил. Я убил много народу во Вьетнаме… очень много, но они были солдатами. Они были врагами. Я делал свою работу. Я убил сержанта Гиббса и, насколько могу судить, убил и ту девушку в Оксбоу тоже. Нет, конечно, я не перерезал ей горло, и тем не менее я ее убил. И когда меня арестовали за убийство Кристал Хаген, где-то в глубине души я решил для себя, что пришло время платить по старым долгам. Перед тем как попасть в тюрьму, у меня каждую ночь стояло перед глазами лицо той вьетнамской девочки. Я видел ее дрожащие пальцы, которые звали меня, умоляя помочь ей. И сколько бы виски я не принимал на грудь, мне не удавалось стереть это из памяти. – Карл закрыл глаза и покачал головой, отгоняя воспоминания. – Господи, я тогда пил как сапожник! Просто хотел унять боль.
Я увидел, что лицо Карла вдруг стало безжизненным. Слова едва слышным шелестом слетали с его губ. Он сделал глоток воды и стал ждать, когда выровняется дыхание.