Охотник - Эндрю Мэйн (2019)
-
Год:2019
-
Название:Охотник
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:134
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тео Крей – доктор, исследующий природу, используя при этом методы математической модели. Это уникальное умение является его страстью. Устанавливать закономерности, систематизировать, на первый взгляд, хаотичное поведение животных – его «конек». Когда полиция находит мертвую девушку, официальная версия смерти которой является убийство диким медведем, у доктора Крея возникают на этот счет сомнения. Следствие уверено в правоте своей версии, ведь подобное убийство не первый случай, но Тео убеждён в том, что происходит что-то страшное. Профессор начинает свое собственное расследование, хотя не обладает навыками детектива, полномочиями полицейских. Он собирается раздобыть информацию о всех жертвах подобных преступлений, и убедить полицию в своей правоте. Взявшись за это дело, доктор не представляет, что в ходе расследования, обстоятельства вынудят его измениться. Самое ужасное ждет Тео в конце, ведь его успех гарантирует встречу с хищником…
Охотник - Эндрю Мэйн читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Может, отправить ее домой? – предлагает Девон. – Я возьму пикап. Встретимся у полицейского участка. Предложение в целом логичное, но я чувствую себя увереннее оттого, что переместил метку.
– Конечно.
Обратно мы едем молча. Эмбер всхлипывает на заднем сиденье – не может смириться с тем, что подруги больше нет в живых. Девон качает головой и бормочет себе под нос:
– Ну и дела! Черт бы все это побрал!
Глава 38. Осведомитель
Парковка у полицейского участка Хадсон-Крик в этот поздний час почти пуста: всего полдюжины полицейских машин и две гражданские. Вестибюль за стеклянными дверями ярко освещен. Я беру мешок для мусора с пальто, которое, как мы предполагаем, принадлежало Челси, и иду к зданию.
За последние несколько дней столько всего произошло: от подозрения в убийстве Джунипер, до насмешек в конференц-зале управления полиции округа Филмонт. Странная получилась поездка…
Мне хочется надеяться, что улики, которые отыщутся там, где захоронена Челси, позволят начать уголовное дело и разобраться в деле Джунипер. Я слегка упрекаю себя за удовольствие от мысли, что шериф Тайсон осознает свою ошибку, а детектив Гленн вынужден будет признать, что он был ко мне несправедлив. Приходится напомнить себе, что это не профессиональный диспут в научном журнале о результатах исследования. Две девушки убиты – а может, и намного больше…
Главное – истина. И мое эго здесь ни при чем.
Я захожу в полицейский участок, дежурная женщина-полицейский поднимает на меня глаза. Ей лет тридцать пять, крепкого телосложения – она в два счета уложила бы меня на лопатки. У нее за спиной сидят еще два полицейских – один из них закинул ногу на стол – заняты разговором.
– Чем я могу вам помочь? – строго спрашивает она.
Представляю, с какими психами ей приходится иметь дело по ночам. Глядя на ее значок, я отвечаю:
– Сержант Палмер, я хочу сообщить о новых обстоятельствах в связи с исчезновением Челси Бучерн.
Она пристально смотрит на меня, наверно, заметила синяк на лице.
– Бучерн? Разве она не уехала? – Дежурная листает журнал записей. – А! Не знала, что она числится без вести пропавшей. – Она откладывает журнал. – Говорите, у вас есть сведения, что ее похитили?
Я ставлю перед ней пакет для мусора.
– Думаю, она убита.
Глядя на пакет, сержант Палмер кладет руку на пистолет у себя на поясе.
– Вынуждена попросить вас отойти от стойки.
Я делаю шаг назад.
– Извините. Я знаю, это выглядит подозрительно.
– Присядьте вон на ту скамейку. – Она окликает двух заболтавшихся полицейских: – Маккенна, Гюнтер, идите сюда.
Видя напряженную позу Палмер, они вскакивают, чтобы посмотреть, что происходит. Тот, на чьем значке значится «Маккенна» – верзила с густыми черными усами. Гюнтер ниже ростом и коренастее, с рыжими волосами.
– Что такое? – спрашивает Маккенна, с подозрением глядя на меня.
– Этот человек говорит, что знает что-то об исчезновении Челси Бучерн.
– Я думал, она просто свалила, – говорит Гюнтер.
– Я так ему и сказала. – Она показывает им журнал записей, Маккенна минуту читает и качает головой.
– В список пропавших ее внесла полиция штата, пусть они и обновляют информацию.
– Так что вы узнали? – обращается ко мне Гюнтер.
– Я нашел ее тело.
Маккенна отрывает взгляд от записей.
– Повторите-ка!
– Ее тело. Кажется, я его нашел. – Я указываю кивком на мешок. – Думаю, это ее пальто.
Гюнтер подходит к пакету.
– Говоря, что вы нашли ее тело, вы имеете в виду, что найденная вами вещь принадлежала ей, а тело, по вашему мнению, находится где-то рядом? – Говоря это, он начинает открывать пакет, и наружу вырывается жуткий запах гниющей плоти. – Черт!