Хрустальный дом - Екатерина Оленева (2016)
-
Год:2016
-
Название:Хрустальный дом
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:113
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В сказках красавица-царевна спит мертвым снов в хрустальном гробу, ждет поцелуй любви. Но Альберт Элленджайт не царевна, он наследник загадочного древнего рода, который очень могущественен, но проклят. Его пробудил не поцелуй, а смертельный ужас жертвы. Другой герой ангел - Катрин Клойс. Сможет ли внутренний свет спасти душу от тьмы?
Кто такая Синтия Элленджайт. Она жертва? Или палач? А может быть кукла? Кукловод?
Хрустальный дом имеет свои секреты, которые можно раскрыть, лишь войдя в него.
Предупреждение: в романе присутствует описание гомосексуальных сцен, инцест.
Хрустальный дом - Екатерина Оленева читать онлайн бесплатно полную версию книги
Эти отношения, со всей их похотью, яростью, равнодушием, ревностью и боль уродливы по любым канонам. Их пора заканчивать. Но никто из нас не может, более того, не хочет ставить точку.
— Чего вы от меня-то хотите, дядя?
— Я же сказал — ты должен вернуться.
— Чёрт! — взъерошил я волосы. — На сколько всё плохо?
— Хуже вряд ли может быть. К тому, что Ральф ненавидит меня я уже давно привык. Но теперь, узнав правду, он стал и к матери относиться так же. А ты же знаешь, как Стелла любит сына, — опустив глаза, глухим голосом проговорил дядя.
Знаю, знаю. Ради неё ты готов на всё. Вот она, главная причина твоего разлада с братом — Стелла.
— Синтия всё это грязное бельё накопала, да? — хмурясь, задал очередной вопрос я.
Дядя Винсент утвердительно кивнул.
— И не придумала ничего лучшего, как изложить всё это Ральфу?
Снова утвердительный кивок.
Я подозревал в Синтии бессердечную стерву, которая слишком любит себя. Но сейчас вплотную подошёл к осознанию того, что она просто дурочка.
Зачем?! Зачем было рассказывать о своём открытии Ральфу?!
Ну, конечно же! Меня в качестве жилетки не оказалось рядом, и она решила пойти к тому, кто для этой роли совершенно не подходит.
— Ты единственный, кто сможет Ральфа заставить слушать себя, Альберт, — просящим тоном добавил дядя.
— Не обольщайтесь, — хмуро отозвался я. — Ральф никого не слушает. Я не исключение.
— Ты можешь хотя бы попытаться? Пока он не угробил сам себя, в точности как когда-то его отец.
— Я попытаюсь, — обречённо пообещал я.
10. Мередит. Тени былого
Тропинка петляла между деревьев, пружиня под ногами. Земля словно задалась целью развеселить того, кто по ней ступал. По-мультяшному яркие листья деревьев: кудрявых клёнов, ситцевых берёз, меланхоличных ив мелькали над головой Мередит пока она совершала утреннюю пробежку.
Сердце билось в груди ровно и радостно. Лёгкие наполнял по-осеннему прохладный, свежий воздух. Шуршащего под кедами гравия было неслышно — его заглушала музыка, звучащая в наушниках.
Обычно Мередит любила слышать окружающий мир, но сегодня хотелось ни на что не отвлекаться, а просто бежать.
Дорожка нырнула в узкий просвет между кустарниками и разветвилась. Та, что была присыпана свежим гравием, продолжала уходить прямо, а та, где гравий выцвел и почти рассыпался, уводила вправо.
Любопытство и страсть к неизведанному заставили Мередит свернуть на тот путь, который представлялся ей менее исхоженным. Кустарники в этой стороне почти одичали без людского присмотра. Кое-где поблескивали под солнцем яркие бутылочные осколки мутно-зелёного цвета.
В детстве Мередит любила делать из таких секретики в песочнице, закладывая под стёклышко обёртки из-под конфет.
Тропинка вновь круто загнулась и вывела из маленького лесочка прямо к двухэтажному коттеджу.
Типичный дом в классическом американском стиле, обитый белым сайдингом, спрятавшийся под крышу с розовой черепицей.
Над входом возвышалась крытая терраса с уютными креслицами, лавочками и зеленью в горшочках.
Мередит остановилась, отключив музыку.
Она вспомнила этот дом.
***
Вспомнила ярко, явственно и вдруг, так, будто кто-то резко повернул выключатель в её голове.
Она была здесь!
Была не раз и не два. Часто. Вместо с отцом.
Они приходили сюда и накануне того дня, когда её родителей так жестоко убили.
Здесь жил Чарльз Брэдли — человек, которого отец называл своим другом.
Мередит вспомнила, как мистер Брэдли никогда не нравился ей.
Вернее, ей не нравились его дети. А если уж совсем точно — его старший сын. Мальчишка, на год моложе самой Мередит, но ведущий себя так, будто взрослым был тут он, а она — глупая малявка.
У мальчишки ещё было такое претензионное, противное восточное имя — Ливиан.