Жуткое - Джордан Крауч, Блейк Крауч (2019)
-
Год:2019
-
Название:Жуткое
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:104
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«Жуткое» представляет собой триллер в лучших традициях «Сияния» и «Шестого чувства». Автор знаменитой трилогии «Сосны» для написания «Жуткое» объединился со своим братом. Книга описывает события осени 1980 года, где дети Грант и его сестра Пейдж чуть не лишились жизни в аварии, причины которой никому не известны. После этой аварии они остались сиротами…Спустя более тридцати лет, Грант стал детективом полицейского управления Сиэтла. Он занимается поиском пропавших клиентом элитной проститутки. В ходе расследование он установил, что проститутка его сестра Пейдж. Он спешит к сестре домой, но не может себе представить, что его там ждет…Гранту с Пейдж предстоит вместе бороться со сверхъестественным ужасом, открыть тайны из прошлого …
Жуткое - Джордан Крауч, Блейк Крауч читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Что ты сказала? – Брат Пейдж наклонился совсем близко к ней, так, что слышал чертовы хрипы у нее в легких.
– Плохая сестренка, – еле слышно произнесла раненая на выдохе.
Слова эхом отозвались в сознании полицейского.
Грант убрал несколько локонов с ее лица.
– Прекрати…
Он чувствовал, как ее кровь проникает ему сквозь брюки. Слишком много крови.
Младший Мортон поднял глаза.
– Эй…
Он встретился взглядом с глазами отца в заднем зеркале.
Они как раз вошли в очень крутой поворот, и покрышки завизжали по асфальту.
– Сколько еще, па? – спросил Грант.
– Не знаю. Минут двадцать – двадцать пять…
– Надо поднажать.
Глаза Джима потемнели. Он сосредоточился на дороге.
Грант посмотрел на сестру.
И улыбнулся сквозь набежавшие слезы.
– Я слышала, что ты сказал, – услышал он.
– Прости.
– Мне больше уже не больно.
– Это хорошо.
– Только пить хочется.
– Сейчас мы найдем воду.
– Все такое серое. Мне кажется… это конец. Я тебя почти не вижу, Грант.
– Я здесь, Пейдж.
– Пить.
– Я так рад, что ты у меня есть.
– Что?
– Ты меня не слышишь?
Женщина едва кивнула.
– Я знаю, что мы делали друг другу больно, но я бы никогда и ни за что не отказался от тебя, – сказал ее брат. – Ты это знаешь? Мне важно, чтобы ты это поняла.
Уголки рта Пейдж чуть приподнялись.
Детектив наклонился и поцеловал ее в лоб.
– Грант, – раздался голос Джима.
– Да?
– Вы как?
– Мне кажется, она истекает кровью, папа. Мы ее не довезем.
Подняв глаза, Мортон-младший заметил, как взгляд его отца наполнился новой, неизвестной ему энергией.
– Тогда есть другой выход, – произнес Джим.
Глава 44
Где-то раздавался какой-то скрип, а в остальном стояла полная тишина.
Шоссе было пустым.
Клочья тумана стелились по асфальту.
Софи проводила глазами след, который шел через двойную желтую линию на противоположной стороне дороги.
«Это еще ничего не значит, – сказала она себе. – Это могло случиться и два дня назад. И две недели»
На обочине под ее сапогами захрустел черный снег.
Она осторожно перелезла через искореженный металл и посмотрела вниз.
У нее перехватило дыхание.
Потоки воздуха, поднимавшиеся вверх, сильно пахли бензином.
В нескольких сотнях футов вниз по склону, едва видная сквозь деревья, лежала «Тойота» Пейдж. Машина замерла, стоя на багажнике, ее днище было поднято и опиралось на ствол пихты. Передние фары все еще отбрасывали два столба света, пробивающиеся сквозь опустившийся туман.
Скрипело одно из передних колес, которое продолжало вращаться.
Из разбитого моторного отсека поднимался дымок.
Софи насчитала четыре проплешины в снегу, покрывавшем склон, в тех местах, где машина ударилась о землю, повредила снежный покров и полетела дальше.
– Грант! – ее голос эхом отразился от невидимых в тумане гор. – Меня кто-нибудь слышит?!
Детектив набрала 911 и стала спускаться.
Склон оказался крутым, по крайней мере, градусов тридцать, снежный покров был толщиной в добрых пару футов, и верхушки молодой поросли пихт едва пробивали его.
Бенингтон спускалась со всей скоростью, на какую только была способна, но постоянно падала, снег с каждым шагом попадал ей в сапоги, и ее одежда и волосы были полностью покрыты снежной пудрой.
К тому времени, когда она приблизилась к «Тойоте», колесо прекратило вращаться, а запах бензина стал еще сильнее. Среди деревьев снег был не таким глубоким и доходил только до колен.
Она прошла мимо нескольких молоденьких пихт, сломанных напополам падающей машиной – запах свежесломанной древесины и смолы смешивался с запахом бензина.
Софи остановилась в двадцати футах от машины.
Ее трясло, руки у нее онемели, а ноги горели от холода.