Жуткое - Джордан Крауч, Блейк Крауч (2019)
-
Год:2019
-
Название:Жуткое
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:104
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«Жуткое» представляет собой триллер в лучших традициях «Сияния» и «Шестого чувства». Автор знаменитой трилогии «Сосны» для написания «Жуткое» объединился со своим братом. Книга описывает события осени 1980 года, где дети Грант и его сестра Пейдж чуть не лишились жизни в аварии, причины которой никому не известны. После этой аварии они остались сиротами…Спустя более тридцати лет, Грант стал детективом полицейского управления Сиэтла. Он занимается поиском пропавших клиентом элитной проститутки. В ходе расследование он установил, что проститутка его сестра Пейдж. Он спешит к сестре домой, но не может себе представить, что его там ждет…Гранту с Пейдж предстоит вместе бороться со сверхъестественным ужасом, открыть тайны из прошлого …
Жуткое - Джордан Крауч, Блейк Крауч читать онлайн бесплатно полную версию книги
Глаза у нее затуманились, и казалось, что она охвачена ужасом.
– Что случилось? – вырвалось у Гранта.
Бенингтон скатилась с лестницы в прихожую.
– Что ты делаешь с моей сумочкой, Пейдж? – спросила она, остановившись рядом с напарником.
– Что это, Софи? – спросила хозяйка особняка.
Она взмахнула клочком бумаги, который держала в правой руке.
– А что это? – спросил брат, подходя.
Пейдж протянула ему сильно измятый счет из бара «Виски», весь скукожившийся от влаги.
– На другой стороне, – сказала она.
Грант перевернул бумагу.
– Это было у нее в сумочке, – добавила Пейдж.
Мортон уставился на Софи.
– Откуда у тебя это?
– Это счет, который я взяла из рук Сеймура. Помнишь, я еще говорила тебе по телефону?
– Это держал в руках Бенджамин Сеймур?
– Да, в японском саду в питомнике. Я что-то пропустила? Почему твоя сестра роется в моей сумочке?
– Это наш отец.
– Что все это значит, Грант? – вмешалась Пейдж.
– Не знаю. – Брат не отрывал глаз от портрета.
– Я не пыталась ничего скрывать от тебя. Я не знала…
Телефон в кармане Мортона вновь завибрировал.
Он засунул пистолет за пояс у себя за спиной, схватил телефон и включил экран.
Только что в телефон загрузилось несколько сообщений от Доббса.
«10.06 вечера ресторан закрывается они уходят»
«10.13 вечера перешли через улицу в бар»
«12.01 ночи все еще в баре твой долг растет»
«2.02 ночи бар закрывают они уходят»
Грант взглянул на часы – 2.37 ночи.
– Софи, я не знаю, почему я открыла вашу сумочку, – попыталась объясниться Пейдж. – Когда включилось электричество, я очнулась и оказалась уже здесь. А счет был у меня в руках. Клянусь, я не шпионила. А что вы делали на втором этаже?
– Мне что-то послышалось, – ответил Грант, – и мы сходили посмотреть.
– И что же это было?
– Я не знаю. Электричество включилось. Ты закричала. Я бросился вниз.
Телефон Софи вновь зазвонил.
Грант взглянул на экран – Доббс.
– На. – Он протянул телефон напарнице.
– Он, наверное, зол, как черт, – сказала она. – Думает, что я его кинула.
– Вали все на меня.
– Привет, суперзвезда, как дела? – произнесла Бенингтон в трубку.
– Да так, потихоньку. Два тридцать семь ночи, а я выполняю твою работу, хотя давно должен быть дома, в постели с женой. Надеюсь, я не помешал тебе наслаждаться сном?
– Мне очень жаль, – извинилась Софи, – но я сейчас у Гранта. Ему реально плохо. Жуткий запой.
– Беда. – Сарказм из голоса Арта испарился. – Я не хотел. Просто устал.
– Так что нового?
– Ты читала мои послания?
– Нет.
– Здесь началась движуха. Пару часов назад ребята вышли из бара в Норт Бенде, после того как просидели там четыре часа, не притрагиваясь ни к чему, кроме воды, и практически не разговаривая друг с другом. Грейзер и новый парень появились поодиночке, но они все уехали на черном «Джи-Эм». Пока было время, я проверил номера. Машину вчера взяли напрокат в Бельвью, заплатив «Визой» Тальберта.
– И где вы сейчас?
– Они только что свернули на четыреста пятую трассу, на север.
Грант взглянул на Пейдж.
По ее глазам он понял. Она тоже успела сообразить.
– Спасибо, Арт. Держи меня в курсе.
– Я знаю, куда они направляются, – сказал Мортон, когда его коллега разъединилась.
– И куда же? – поинтересовалась Софи.
– В Киркленд.
– И что же там, в Киркленде?
Грант поднял счет.
– Наш отец, – ответила Пейдж.
Глава 34
Секунд десять все молчали.
– Вы уверены? – нарушила, наконец, молчание Софи.
– На все сто? Нет, – сказал напарник. – Но клиника находится в Киркленде.
– А для чего им надо увидеть вашего отца?