Принцесса на одну ночь - Ольга Иконникова (2020)
-
Год:2020
-
Название:Принцесса на одну ночь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:97
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Моя сестра Анабель необычайно красива, обладает благородством и хорошим воспитанием. А её матушка, в отличие от моей, пример настоящей аристократки. Так скажите мне хотя бы одну причину, по которой наследный принц Асландии должен жениться на мне, а не на ней? Ах, точно, старое древнее проклятье. Первая жена его высочества умрёт в первую брачную ночь! Не удивительно, что принц желает спасти Анабель от этого. Моя сестра рождена, чтобы стать настоящей королевой. А я должна всего лишь стать принцессой на одну ночь. Но даже не сомневайтесь, что эту ночь я проведу так, как надо!
Принцесса на одну ночь - Ольга Иконникова читать онлайн бесплатно полную версию книги
Зверь уверенно передвигался по темным коридорам, и я старался от него не отставать. Каждое движение причиняло боль, но я терпел, стиснув зубы.
Наконец, впереди мелькнул свет. Когда я подошел ближе, медведь уже ел что-то из огромного деревянного ведра. А чуть поодаль стоял — нет, не колдун — человек!
Он старался держаться от зверя на расстоянии и было видно, что сам боится его. Когда он попятился в сторону едва различимой в темноте двери, капюшон накидки соскользнул с его головы, и я, узнав его, воскликнул:
— Месье Дюбуа! Какой сюрприз!
Это был младший брат начальника королевской службы безопасности!
Глава пятьдесят третья, в которой раскрывается тайна подвалов
Младший Дюбуа, в отличие от своего брата, был невысокого роста и отнюдь не атлетичного телосложения. И хотя у него на поясе висел кинжал, он даже не попытался им воспользоваться. Правда, не думаю, что кинжал бы ему помог.
— Лэнс, всё в порядке? — Клермон всё-таки не послушался и увязался за мной. Но сейчас я был этому рад. — Ого, месье Дюбуа!
Робер был поражен не меньше моего. Сложить мозаику сейчас было уже несложно.
— Значит, не было никакого колдуна? — я надвигался на тщедушного Дюбуа, а он пятился до тех пор, пока спиной не оперся о закрытую дверь. — Но как такое возможно?
— Я ни в чём не виноват, ваше высочество! — с его губ сорвался то ли стон, то ли плач. — Это всё Патрис! Он заставил меня! Я не хотел!
За спиной Робера появились Марго и Вероник.
Я ужасно хотел выслушать то, что собирался рассказать Дюбуа. Меня смущало только присутствие медведя. Кто мог поручиться, что зверь, не насытившись принесенным ему обедом, не нападет на нас снова?
— Куда ведет это ход? — спросил я, кивнув на дверь.
— К реке, ваше высочество! Там лес и небольшая пещера. Если не знать о ходе, то найти его невозможно.
Отправляться к реке было слишком опасно — Дюбуа там могли ожидать слуги или старший брат. Конечно, мы с Робером неплохо владели мечом, но сегодня я не был уверен в своих силах. К тому же, с нами были девушки.
Найденную дверь можно было закрыть изнутри на засов, что мы и сделали. А потом отправились обратно. Медведь за нами не последовал.
И только когда мы оказались в караульном помещении (а стражники по-прежнему спали), то смогли продолжить разговор.
— В ваших интересах, месье Дюбуа, рассказать нам всё без утайки. Только так вы можете надеяться на то, что к вам проявят снисхождение.
— Я расскажу! — часто-часто закивал он. — Я давно уже собирался. Но Патрис — он запугал меня. Он заставил меня кормить медведя. А я боялся их — и медведя, и брата.
Маргарита села на стул, а мы с Вероник на лавку. Месье Дюбуа ползал по полу на коленях, размазывая слёзы по еще больше побледневшему лицу. Только Робер стоял, по-прежнему сжимая в руке меч.
— Поверить не могу, что кто-то несколько веков мог водить Ангулемов за нос! И кто? Те, кто клялись в верности своим королям. Те, кто отвечали за их безопасность, — Клермон покачал головой. — Да это и невозможно! Даже если бы здесь были десятки медведей, королевские маги и воины смогли бы справиться с ними. Не сейчас — тогда.