Принцесса на одну ночь - Ольга Иконникова (2020)
-
Год:2020
-
Название:Принцесса на одну ночь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:97
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Моя сестра Анабель необычайно красива, обладает благородством и хорошим воспитанием. А её матушка, в отличие от моей, пример настоящей аристократки. Так скажите мне хотя бы одну причину, по которой наследный принц Асландии должен жениться на мне, а не на ней? Ах, точно, старое древнее проклятье. Первая жена его высочества умрёт в первую брачную ночь! Не удивительно, что принц желает спасти Анабель от этого. Моя сестра рождена, чтобы стать настоящей королевой. А я должна всего лишь стать принцессой на одну ночь. Но даже не сомневайтесь, что эту ночь я проведу так, как надо!
Принцесса на одну ночь - Ольга Иконникова читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Думаю, так оно и есть. Все эти годы он должен был чем-то питаться.
— Но на карте не было обозначено никаких потайных ходов! — напомнила Вероник. — А о них должен был знать хоть кто-то! Хотя бы тот, кто строил этот дворец! Разве не так?
Ее слова были бы справедливы, если бы не одно «но».
— Человек, руководивший строительством дворца, погиб от рук колдуна одним из первых, — сказал я. — Ну, а то, что эти ходы не были нанесены на план дворца, как раз неудивительно — иначе они перестали бы быть потайными. Признаться, мысль о том, что колдун каким-то образом выходит на свободу, приходила в голову многим. Но никто так и не смог это доподлинно установить.
Зверь царапнул когтями по камню, и я спохватился:
— Нам нужно уходить отсюда. Дикое это животное или ручное, мы всё-таки не знаем, а когда вернется его хозяин, нам не поздоровится.
Я сумел, хоть и не без труда, подняться. Сестра подставила мне руку, но я предпочел проявить характер и не оперся на нее. Я не хотел показывать свою слабость.
Медведь следил за нами, но не делал попыток приблизиться. И только когда мы дошли до места, где от этого коридора ответвлялся тот, что вел прямиком к выходу, животное вдруг зарычало и стало принюхиваться.
Я снова выставил меч вперед, но медведь смотрел не на нас.
— Лэнс, ты где? Что случилось?
В боковом коридоре появился Робер.
— Ты ранен? — он увидел кровь на моей одежде. — О, ваша светлость, простите, я не сразу вас разглядел. И мадемуазель де Камбер.
В голосе его звучало смешанное с тревогой удивление.
— Сейчас не время объяснять! — прервал я эти церемонии. — Но когда мы выберемся отсюда, я и от тебя потребую ответа.
— Нет, пожалуйста, нет! — сестра снова заплакала, но я не стал ее успокаивать — ей было полезно понять всю безрассудность своего поступка.
— Как ты оказался здесь? — а вот на руку друга я уже оперся с облегчением.
— Я ждал вас, как мы и уславливались, в оружейном зале, — он не позволял себе обращаться ко мне на «ты» в присутствии других людей. — Но время шло, а вас не было. Я подумал, что вы забыли, что мы собирались попрактиковаться в бое на мечах, и спросил слугу, не находитесь ли вы на какой-нибудь встрече. А он сказал, что вы были в зале незадолго до моего прихода, а потом получили какое-то сообщение от человека из охраны дворца и спешно ушли куда-то прямо с мечом. Ответы других видевших вас слуг направили меня в сторону входа в подвалы. Я подумал, что вы решили проверить, как несут свою службу караульные, и тоже пошел сюда. Думаю, дальнейшее объяснять не требуется.
Зверь снова пошевелился, и Робер вздрогнул.
— Не пугайся, — усмехнулся я. — Это всего лишь медведь. Девушки полагают, что он ручной. Хотя я думаю, именно он лишил жизни виконта де Перье. Как видишь, мы с ним тоже не сразу пришли к взаимопониманию, но сейчас, надеюсь, он не станет возражать, если мы покинем это помещение.
Будто в ответ на мои слова, медведь вдруг негромко зарычал. Шерсть на нём вздыбилась. Робер, как и я, поднял свой меч.
— Нет, подождите! — прошептала Марго. — Он рычит не на нас.
Зверь на самом деле смотрел совсем в другую сторону. А через секунду мы услышали где-то вдалеке звук открывающейся двери.
Медведь повел носом и, должно быть, уловив какой-то запах, пошел на него.
— Робер, выведи девушек наверх! — скомандовал я. И видя нерешительность друга, сказал еще тверже: — Выведи их отсюда!
Я понимал, что это опасно, но я должен был поговорить с колдуном. Другого такого случая могло и не выпасть. По крайней мере, сегодня его охранник-медведь уже не проявлял враждебности и мог позволить мне приблизиться к своему хозяину.
Я услышал за спиной голос Марго: «Ваша светлость, вы не должны оставлять его величество одного!», но понадеялся на то, что Робер не осмелится нарушить мой приказ.