Принцесса на одну ночь - Ольга Иконникова (2020)
-
Год:2020
-
Название:Принцесса на одну ночь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:97
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Моя сестра Анабель необычайно красива, обладает благородством и хорошим воспитанием. А её матушка, в отличие от моей, пример настоящей аристократки. Так скажите мне хотя бы одну причину, по которой наследный принц Асландии должен жениться на мне, а не на ней? Ах, точно, старое древнее проклятье. Первая жена его высочества умрёт в первую брачную ночь! Не удивительно, что принц желает спасти Анабель от этого. Моя сестра рождена, чтобы стать настоящей королевой. А я должна всего лишь стать принцессой на одну ночь. Но даже не сомневайтесь, что эту ночь я проведу так, как надо!
Принцесса на одну ночь - Ольга Иконникова читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Поэтому я хотел бы, чтобы вы поддержали Вероник. Быть может, вам удастся хоть немного вывести ее из того печального состояния, в котором она пребывает. Буду вам искренне за это признателен.
— Я постараюсь! — пообещала я.
Его высочество, кажется, остался доволен таким ответом.
— Как здоровье вашего батюшки?
— Благодарю вас, он идет на поправку.
Возникло неловкое молчание, и принц поднялся.
— И еще одна просьба, ваша светлость. Я прошу вас ничего не рассказывать о Вероник вашей сестре. Не то, чтобы я сомневался в ее способности хранить тайну, но мне не хотелось бы…
— Не волнуйтесь, ваше высочество, я понимаю, насколько это важно для вас. К тому же, Анабель сейчас не в Мериде.
— Вот как? — удивился он.
— Да, они с бабушкой на несколько дней отправились в наш замок, — я не стала уточнять, что послужило причиной поездки.
— Они поехали в Лакруа? — принц нахмурился. — Весьма необдуманный поступок с их стороны. Кажется, я уже говорил о чуме на территории соседних стран? Так вот — больные появились уже и в Асландии, в том числе и на севере, в вашем герцогстве.
— О, нет! — испугалась я. — Я отправлю слугу вдогонку за ними. Он передаст им ваш приказ немедленно возвращаться.
Принц кивнул:
— Надеюсь, что всё обойдется. Но если ситуация осложнится, мы вынуждены будем закрыть въезд в Мериду. Я велю выдать вашему слуге пропуск с королевской печатью. Он сможет использовать казенных лошадей и менять их так часто, как потребуется.
Его высочество удалился, а я спешно поехала к папеньке, чтобы отправить в Лакруа самого расторопного из наших слуг.
Глава сорок пятая, в которой Ана возвращается в Мериду
Я поддержала бы Вероник и без просьбы его высочества — мне нравилась эта девушка, а ее печальная история просто взывала к сочувствию. Тем более, что мадемуазель Камбер ничуть не роптала на судьбу и на Ангулемов. Напротив, бедняжка винила во всём себя.
— Я доставляю вам столько хлопот, ваша светлость, — в глазах ее плескалась такая печаль, что мне хотелось отвернуться. — Вам, его высочеству и его величеству.
Я возмущенно фыркнула:
— Мне кажется, о его величестве вам стоит беспокоиться меньше всего. Это именно он виноват в том, что с вами случилось.
Она побледнела:
— О нет, ваша светлость, не говорите так! Я уверена, его величество не желал ничего подобного и искренне сожалеет о допущенной в прошлом ошибке. А ошибиться может каждый человек, даже король. Я ничуть не сомневаюсь, что он искренне любит королеву и горячо раскаивается в том, что произошло два десятка лет назад.
Я с трудом подавила желание высказаться еще более жестко. Если ей хочется жалеть не себя, а Ангулемов — пожалуйста! Но вот ее желание пожертвовать собой ради их спокойствия я решительно осудила.
— Вы не можете нести ответственность за все ошибки Ангулемов, Вероник! Вы готовы отвечать за события двадцатилетней давности — ладно, допустим. Но чувствовать себя виноватой за то, что случилось тремя столетиями ранее — это уже слишком! Пусть королевская семья сама разбирается со своими колдунами!
Она бросила на меня еще один тоскливый взгляд:
— Но разве вам не будет жаль, если его высочество пострадает, отправившись в подвалы?
Я вынуждена была признать, что в этом она права. Да, мне будет жаль.
— Будем надеяться, что это не потребуется. Быть может, обо всём сумеет договориться начальник службы безопасности его величества. Они отправят колдуну две шкатулки самоцветов вместо одной — вполне возможно, этого окажется достаточно.
Ее щеки, наконец, хоть чуточку порозовели: