Головокружение - Франк Тилье (2015)
-
Год:2015
-
Название:Головокружение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:110
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В новой книге «Головокружение» от Франка Тилье можно ощутить леденящую и поражающую атмосферу сработавшей ловушки. Герой романа Жонатан Тувье, являющийся альпинистом, покорившим главные вершины Земли, проснувшись, обнаруживает себя прикованным в пещере, заваленной камнями. Вокруг холод и тьма, а рядом пёс и два незнакомца. Один из их также закован, а другой может передвигаться, но на его голове железная маска с кодовым замком, которая взорвётся, если он переступит красную линию, ища спасение. Узники пытаются понять, как и почему они оказались в такой ситуации. Но главный вопрос книги в том, насколько человек может отчаяться и озвереть, чтобы найти путь к спасению?..
Головокружение - Франк Тилье читать онлайн бесплатно полную версию книги
Том сказал себе, что, в сущности, жизнь не так уж пуста и ничтожна. Сам того не ведая, он открыл великий закон, управляющий поступками людей, а именно: для того чтобы человек или мальчик страстно захотел обладать какой-нибудь вещью, пусть эта вещь достанется ему возможно труднее. Если бы он был таким же великим мудрецом, как и автор этой книги, он понял бы, что работа есть то, что мы обязаны делать, а игра есть то, что мы не обязаны делать. И это помогло бы ему уразуметь, почему изготовлять бумажные цветы или, например, вертеть мельницу – работа, а сбивать кегли или восходить на Монблан – удовольствие.[13]
Марк Твен. Приключения Тома Сойера. Первая «толстая книга», которую прочел Жонатан Тувье; ему было девять лет
– Ты как?
Голос прозвучал гулко. На потолке плясали тени. Устало пыхтела горелка перед палаткой. Я приподнялся на локтях с ощущением, что проглотил целый мешок песка.
– Это что еще…
Надо мной склонился Фарид, его дыхание отдавало характерным «голодным» запахом. Он повернулся на бок и склонился над ящиком.
– Похоже, ты потерял сознание, и этот притащил тебя сюда.
Полотнища входа в палатку были закатаны и подвязаны. Вдали, возле ледника, маячил еще один огонек: фонарь на каске.
– Я выставил горелку наружу. Ты прав, на ткани скапливается слишком много влаги, мне пришлось вытирать палатку полотенцем. И потом, не хочется, чтобы все время было темно, понимаешь? Мне тогда кажется, что я умер. Погляди, у меня уже пальцы стали как лед. Даже в перчатках их надо все время согревать. Если позволишь, я снова заберу твое имущество.
Он стащил с меня перчатки, которые, наверное, решил вернуть, пока я был без сознания, и натянул их на руки.
– Я много возился с замком, но лучше вдвоем, чтобы без остановок. Один крутит колесики, другой дергает дужку. Я дошел только до тысяча сто шестьдесят седьмой комбинации, представляешь? Очень холодно, просто кости трескаются.
Я ощупал голову:
– Со мной прежде никогда такого не бывало, чтобы ни с того ни с сего потерять сознание. Сколько времени я пробыл в отключке?
– Да немало. Я уж волновался, что ты вообще не перестанешь пыхтеть, как авиационная турбина, и при этом непрерывно болтать.
– Я что, разговаривал?
Он кивнул:
– Ты меня очень удивил. Похоже, тебя одолевали отвратительные кошмары. Тебя что, отец в детстве бил?
У меня сжались челюсти.
– С чего ты решил? Что я там такое болтал?
– Да ничего. Просто я за это время успел выкурить две или три сигареты и раз четыреста перекрутить колесики замка. К тому же зажечь сигарету становится все труднее.
Он достал вторую, и последнюю, пачку и небрежно вытащил сигарету:
– Гляди, они совсем отсырели. И проигрыватель не работает. Слишком сыро. Ни музыки, ни сигарет. И что мне тогда делать, спрашивается?
Он шмыгнул носом, заткнув одну ноздрю. В горле у него слышались хрипы, не предвещавшие ничего хорошего.
– Так что с тобой случилось?
Я помотал головой:
– Не знаю. Похоже на гипогликемию. Мушки в глазах, а потом – ничего.
– Не ты ли считался из нас самым выносливым?
– Прежде всего, я самый старший. И потом, горы, экстрим – это было давно.
Я присмотрелся к его нижней губе: она сильно распухла. Ощупать ее он не дал: отпихнул мою руку.
– Тоже мне мамочка нашлась… Ничего, бывало и хуже.
Он кивнул куда-то в угол и потер руками плечи:
– Видал?
Я посмотрел туда, куда он показывал, и у меня сжалось сердце. Угол, где находились последний апельсин, две бутылки водки, кастрюля и запас газа, был пуст. Остались только тарелки, Желанный Гость под стаканом и опрокинутый газовый баллончик. Я его осторожно встряхнул, все еще не веря.
– Пустой, – сказал Фарид. – Эта свинья в маске решила позабавиться с нашими жизнями. Спер все наши припасы и делает с ними, что ему заблагорассудится. Его надо контролировать.