Смертельный танец - Гамильтон Лорел Кей (2002)
-
Год:2002
-
Название:Смертельный танец
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Левин Михаил Борисович
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:201
-
ISBN:5-17-012741-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Казалось бы, легкое и простое дело о Мастере вампиров, который не желает больше пить кровь людей, становится чем-то ОЧЕНЬ СТРАННЫМ.
Потому что кто-то заказал смерть Аниты – и заплатил за это очень высокую цену ...
Потому что кто-то старается повесить на нее обвинение в безжалостном и жестоком убийстве одного вампира...
И, наконец, КТО-ТО охотится не только на Аниту, но и на двух ее друзей – Мастера вампиров - Жан-Клода и Вожака вервольфов - Ричарда .
Что за новая и странная, темная Сила пытается завладеть городом сейчас ?!
Смертельный танец - Гамильтон Лорел Кей читать онлайн бесплатно полную версию книги
Да, но здесь не в этом дело. Я не буду никому слугой. Ни Жан-Клоду, ни Маркусу, ни тебе, ни Райне.
А ты понимаешь, что, когда возникнет связь, ты будешь чувствовать его боль? И, убивая его, ты можешь убить себя?
Лучше быть мертвым, чем в кабале.
Посмотрев ему в глаза, я поняла, что он все для себя решил.
Ты убьешь этой ночью Маркуса.
Ричард посмотрел на меня, и на его лице мелькнуло выражение, которого я раньше не видала. Свирепость, от которой сила плеснула по комнате.
Если он не отступит, я его убью.
И я впервые ему поверила.
34
В дверь постучали.
Да! – сказал Ричард.
Войдите! – одновременно с ним произнес Жан-Клод, и они переглянулись.
Вошел Эдуард, быстрым внимательным взглядом окинул нас всех троих.
Что с тобой случилось?
Долго рассказывать, – ответила я; – Но это не наемный убийца, если ты об этом.
Я о другом. Ваши волки сторожат там моего помощника и не хотят его впускать, не получив разрешения. – Он поглядел на Жан-Клода, на Ричарда. – Они сами точно не знают, от кого это разрешение должно исходить.
Он не улыбался, но я достаточно хорошо его знала, чтобы расслышать нотку юмора.
Здесь мой дом, – сказал Жан-Клод, – и разрешение нужно мое.
Я сползла к краю кровати и обнаружила, что могу сесть. При этом я оказалась между Жан-Клодом и Ричардом. Ричард придвинулся ближе – подхватить меня, если я упаду лицом вперед. Жан-Клод не шевельнулся, не коснулся меня, предлагая помощь. Во многих отношениях он знал меня лучше Ричарда. Но ведь и знакомы мы с ним гораздо дольше.
Он встал.
Я приведу сюда вашего гостя.
Лучше мне тогда пойти с вами, – сказал Эдуард. – Харли вас не знает, но он сразу поймет, кто вы.
Что это должно значить? – спросила я.
Если в таком месте к тебе подойдет незнакомый вампир и предложит следовать за ним, ты пойдешь?
Я подумала и ответила:
Наверное, нет.
Вот и Харли не пойдет, – улыбнулся Эдуард.
Они с Жан-Клодом пошли за приятелем Эдуарда. Я попыталась встать, когда они вышли, – просто посмотреть, смогу ли. Я всегда предпочитаю знакомиться с новым человеком стоя – особенно если это наемный силовик.
Ричард попытался мне помочь, и я отодвинулась. Пришлось ухватиться за стенку, чтобы не упасть.
Я старался помочь, – сказал Ричард.
Не старайся так усердно.
Чего ты на меня бросаешься?
Не люблю быть беспомощной, Ричард.
Но ты же не супермен?
Я поглядела на него сердито:
Я в обморок упала, только и всего. Раньше такого не было.
Это был не обморок, – сказал он. – Тебя что-то выбросило из Дамиана. Я же был с тобой связан, когда это случилось. И сам ощутил прикосновение этой штуки. – Он покачал головой, скрестив руки на груди. – Это был не обморок.
Я прислонилась спиной к стене.
И еще оно меня напугало.
Вот как? – Ричард подошел ко мне. – С виду ты не слишком боишься.
А ты не боишься соединяться с Жан-Клодом?
Это тебя волнует больше, чем то, что мне сегодня предстоит впервые убить?
Да.
Дверь открылась, и нам пришлось прекратить разговор. Как раз вовремя, а то мы нашли еще один пункт несогласия. Дать кому-то привязать себя к моему разуму и моей душе – это меня пугало куда больше, чем кого-то убить.