На полпути к могиле - Фрост Джанин (2010)
-
Год:2010
-
Название:На полпути к могиле
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Соловьева Галина Викторовна
-
Издательство:Азбука-классика
-
Страниц:147
-
ISBN:978-5-9985-0825-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В первый раз на русском языке!
Смысл своей жизни молодая Кэтрин Кроуфорд видела в том, чтобы уничтожать и выслеживать столько вампиров сколько она максимум сможет. Мотив посвящать вечера столь уникальному хобби у нее вполне сильный — один из членов племени на которое было наложено проклятие когда-то изнасиловал ее маму. И стал ее папой. Желание в один прекрасный день встретить и продырявить папашу серебряным колом заставляет Кэт раз за разом подвергать свою жизнь опасности в рискованных поединках с нежитью. И вновь и вновь одерживать победу благодаря ненавидимой, но в то же время и очень сильной, половине своей личности.
Но в один из дней везение изменяет Кэт, и хищница становится добычей.
Вкусной добычей… Любимой…
А может, везение вовсе и не изменяло Кэтрин?
На полпути к могиле - Фрост Джанин читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я пожала плечами. Все равно уже поздно.
— Тогда мог бы предупредить.
Чарли пялился на меня, как на чудо какое-то.
— У тебя глаза… — выдавил он.
Мне не надо было смотреться в зеркало, я и так знала, что они светятся. Драка — самый верный способ вызвать этот свет. Чем-то это напоминало оптическую эрекцию. Начиная с определенного момента это неизбежно.
— Красавица, а? — шелковым голосом вставил Кости. — Такое редкое сочетание при бьющемся-то сердце. Можешь удивляться вволю. Я и сам удивлялся, когда впервые увидел.
— Но они же… она же не…
— О, о ней можешь больше не думать, приятель. Тебе бы из-за меня побеспокоиться.
Теперь Чарли вспомнил и о нем. Задергался, но один поворот ножа его успокоил.
— Котенок, кто-то в соседней комнате. Человек, но это вовсе не значит, что он безобиден.
Я вытащила из голенища три маленьких метательных ножа и пошла проверять. Теперь и я слышала звук бьющегося сердца из задней комнаты. Той самой, откуда вышел Дин. У него что, теплокровная подружка? У двери в комнату я опустилась на колени и дальше двинулась ползком. Она вполне могла встретить меня выстрелом в голову. Я рассчитывала, что целиться в любом случае будут выше, а я успею перехватить руку прежде, чем стрелок отпустит курок. Найдутся ли силы убить еще одно человеческое существо? Проверить можно одним-единственным способом.
Я осторожно заглянула через порог — и влетела в комнату с криком:
— Ей нужно «скорую»!
Девушка слепо уставилась в потолок. С первого взгляда ясно было, что она безоружна. Она бессильно раскинула руки и ноги и не двигалась. Конечно, не двигалась. Наверняка ей так приказали.
Ножи выпали из моих ослабевших пальцев. Я не могла отвести взгляд. Сколько вампиров я поубивала за эти годы, а жертвы их ни разу не видела. Читать в книгах — совсем не то, что видеть живое, дышащее доказательство чужой жестокости. Я смотрела на ее горло, на запястье, на складку между бедрами. Всюду открытые проколы, из которых еще сочилась кровь.
Вид ран вывел меня из ступора. Я сдернула с кровати простыню и стала рвать на полосы. Девушка не шевельнулась, даже когда я принялась бинтовать раны и туго затягивать повязки. Только на шее я не затянула узла, а прижала ранку вручную. Потом прикрыла ее остатками простыни и вынесла из комнаты.
— Я должна отвезти ее в больницу…
— Погоди, Котенок.
Кости, когда я выскочила из этой адской дыры в большую комнату, встретил меня непроницаемым взглядом. Чарли и не посмотрел на лежащую у меня на руках девушку. Его больше волновала собственная судьба.
— Но она истекает кровью. И хуже того.
Кости понял, что значит «хуже», даже если еще раньше не определил по запаху. Потерю крови можно возместить. Душевные раны не заживают.
— Если сдашь ее в местную больницу, с тем же успехом можешь сразу похоронить, — ровным голосом сказал он. — Хеннесси пошлет кого-нибудь заткнуть ей рот. Она слишком много знает. Я о ней позабочусь, но сперва дай мне заняться этим.
Чарли, насколько мог, откинул голову.
— Не знаю, кто ты такой, солнышко, но ты совершаешь большую ошибку. Если вы сейчас же уберетесь отсюда, то, может статься, еще проживете достаточно долго, чтобы о ней пожалеть.
Кости издевательски усмехнулся:
— Хорошо сказано, приятель. Иной бы сразу начал скулить, а ты же знаешь, как это скучно. Ты прав, нас не представили, как полагается, хотя я уже знаю, как тебя зовут. А я Кости.
Взгляд Чарли метнулся, и я поняла, что имя ему знакомо. Надо бы найти время расспросить, как он заслужил свою репутацию… А впрочем, может быть, лучше не знать.