Knigionline.co » Любовные романы » В его власти

В его власти - Джордан Николь (2006)

В его власти
  • Год:
    2006
  • Название:
    В его власти
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Царькова Яна Евгеньевна
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Транзиткинга, Харвест.
  • Страниц:
    127
  • ISBN:
    5-17-035074-0, 5-9713-1567-6, 5-9578-3493-9, 985-13-6
  • Рейтинг:
    4.5 (4 голос)
  • Ваша оценка:
Найл Макларен. Грозный и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и искусством войны, и искусством любви.
Женщины пачками падали в обморок у ног этого красавца лорда, а он даже не думал о верности и постоянстве. Предстоящая свадьба по расчету с молодой Сабриной Дункан никак не должна была повлиять на его холостяцкие привычи!
Однако Найл позабыл про древнюю мудрость — нет на планете мужчины, которого не сумела бы укротить нежная и утонченная рука женщины.
И вскоре он, испытавший разрушительную силу истинной страсти, готов отдать все на свете за любовь молодой жены…

В его власти - Джордан Николь читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Не имею ни малейшего желания.

Найл прищелкнул языком.

— Вижу, ты сегодня не в настроении. Жаль, что ты не пускаешь меня в свою спальню. Там ты куда сговорчивее.

У Сабрины от такой наглости челюсть отвисла.

— Я была бы еще сговорчивее, если бы вообще тебя не видела!

Он взял ее под руку и рассмеялся:

— Спрячь коготки, тигрица! Это просто поход по магазинам, и все. Я не могу соблазнить тебя, пока ты сама этого не захочешь.

Сабрина нисколько не верила его заверениям. Найл уха живал за ней, чего никогда не делал перед свадьбой, но ее это нисколько не трогало. Как бы он ни стремился показать, что старается ей угодить, она знала, что цель его — добиться ее падения. Он играл с ней в кошки-мышки. И нетрудно было догадаться, кто в этой игре кот, а кто мышь.

Он успел кое-чему ее научить, и она решила пустить в ход приобретенные знания. Она будет его соблазнять и в конце игры потребует его полной капитуляции.

Они прошли по самым роскошным магазинам Эдинбурга, заглянули к шляпникам, в ателье к модисткам, в ювелирные лавки. Очень скоро Сабрина почувствовала, что оказалась в центре внимания женской популяции этой части города. И знатные дамы, и их горничные — все завидовали ей черной завистью. Естественно, если учесть, кто ее сопровождал.

Сабрина и сама не осталась равнодушной к его чарам, млея от восторга, что ее добивается этот синеглазый красавец.

К своей радости, она заметила, что тоже привлекает внимание мужчин. От Найла это не ускользнуло, и он хмурился всякий раз, как перехватывал брошенный на нее взгляд, что доставляло Сабрине огромное удовольствие.

Найл накупил для нее множество всяких вещей — ленты, веера, перчатки, плащ из золотистой парчи, отороченный мехом куницы.

— Чтобы подчеркнуть цвет твоих искристых глаз, — объяснил он.

Сабрину огорчили эти ненужные траты, и все же она поблагодарила его за щедрость. Она не упрекнула Найла, когда он купил рулон изумрудного атласа. Но когда заказал из этого атласа бальный наряд, расшитый бисером, не сдержалась и отчитала его за расточительность.

— Найл, это уже слишком! Лучше бы потратил деньги на своих соплеменников.

— Мне нравится, что ты прижимиста, мышка. Но дама моего сердца должна быть одета подобающим образом. К тому же через неделю герцог Кинтал дает бал.

— Я не поеду на бал, останусь с отчимом дома. А наряд заказывай, если тебе так хочется.

Он одарил ее яркой, как вспышка света, улыбкой, от которой у нее замирало сердце.

— Я постараюсь уговорить тебя поехать на бал. Это доставит мне огромное удовольствие.

Набрав в легкие побольше воздуха, Сабрина, тоже ослепительно улыбнувшись, ответила:

— А я получу огромное удовольствие от того, что заставлю тебя меня умолять.

Но когда они зашли в шляпный салон, Сабрине пришлось придержать язык уже по совсем другой причине. Там они встретились с одним господином и его двумя взрослыми дочерьми, которые тут же впились глазами в Макларена, явно приняв Сабрину за его новую пассию. Они были ошеломлены, когда Найл представил ее как свою жену.

— Вот видишь, — сказал он с довольной ухмылкой, — ты должна быть довольна, что у тебя такой муж. Мамаши годами пытались сбыть мне своих дочерей, но я был стойким, как оловянный солдатик, пока не встретил тебя.

Сабрина окинула его скептическим взглядом.

— Я пока не уверена, что это действительно так.

— Подумай, моя сладкая. Стал бы я выставлять себя на посмешище, если бы собирался вести прежний образ жизни?

— Я не считаю, что, сопровождая меня по магазинам, ты выставляешь себя на посмешище.

— Хочешь, чтобы я перед тобой пресмыкался?

Она окинула Найла оценивающим взглядом.

— Это было бы забавно.

— Я готов на все, только бы ты мне поверила. Если хочешь, лягу к твоим ногам.

Улыбаясь, Сабрина приподняла подол платья так, что бы обнажились щиколотки, и выставила ногу.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий