Зов крови - Швайкерт Ульрике (2010)
-
Год:2010
-
Название:Зов крови
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Немецкий
-
Язык:Русский
-
Перевел:Гроссенбахер Наталья
-
Издательство:Книжный клуб <<Клуб семейного досуга>>
-
Страниц:208
-
ISBN:978-5-9910-1292-8, 978-966-14-0955-1, 978-3-570-30478-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Совет старейшин принимает решение - организовать для своих наследников общее обучение. Молодые и неопытные вампиры со всех кланов Европы отправляются прямиком в Рим, для того, чтобы познать все вампирские тайны выживания и умение защитить себя от происков церкви.
Настоящая верная дружба и первая чистая любовь у них еще впереди, но в мрачных и темных катакомбах вечного города вампиров поджидает злейший и ужасный недруг…
Зов крови - Швайкерт Ульрике читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Траян, Адриан, Антоний Пий, а потом, а потом… — Лучиано огляделся в поисках помощи, пока его взгляд не упал на Кьяру. — Марк Аврелий, — еле слышно добавил он и упал на свой стул.
— Это было неплохо, но ты пропустил императора Нерва, а Кьяра получит три удара палкой, если еще раз подскажет тебе.
Лучиано облегченно вздохнул, когда синьора снова повернулась к Малколму и зло произнесла:
— Не в твоей компетенции высказывать свое мнение по поводу нашего преподавания. Ты должен лишь отвечать на вопросы, а если не в состоянии этого сделать, то получишь палкой. Скоро вы все поймете, что для вашего здоровья гораздо полезнее слушать профессора, а не бездельничать. Вытяни руки!
Малколм помедлил. Старая вампирша не доходила ему и до груди.
— Вытяни руки! — еще раз крикнула профессорша и тихо зарычала.
На этот раз Малколм послушался. Он не дрогнул и не застонал, когда синьора ударила. И наверное, даже сильнее, чем Алису, руки которой горели огнем и поэтому она не могла держать перо. Во всяком случае еще какое-то время.
Неужели ему совсем не было больно? Его лицо оставалось бесстрастным, но потом Алиса увидела, как у него немного вылезли клыки через стиснутые губы, и почувствовала его растущий гнев.
Когда синьора наконец закончила наказание, он спокойно произнес:
— После Марка Аврелия в сто восьмидесятом году правил Коммод, а начиная со ста девяносто третьего года Септимий Север.
Алиса восхитилась его самообладанием и обрадовалась, заметив растерянность на лице синьоры Петиции.
— Э-э… да, ты можешь сесть. Продолжим с Константина Великого, который принял крещение.
— Это была худшая ночь в моей жизни, — пожаловался Таммо, когда старцы наконец отпустили учеников.
Алиса с мрачным выражением лица ощупывала пальцы.
— Тебе хоть удалось продержаться ночь, не получив ударов.
— Да, эту ночь я пережил, но подозреваю, что она будет не последней. Или ты думаешь иначе?
Алисе пришлось скрепя сердце согласиться с братом.
— Возможно, нам нужно самим немного узнать о римской истории?
Таммо посмотрел на нее так, словно она неожиданно сошла с ума. Потом он развернулся и пошел, оставив сестру одну во дворе. Алиса смотрела ему вслед, как вдруг услышала хихиканье и резко развернулась на звук. Это был старец Джузеппе, отдыхавший на позолоченном ложе с красными бархатными подушками. Он посмотрел на Алису и махнул ей рукой, чтобы подошла. Немного нерешительно она приблизилась к старцу.
— Доброй ночи, достопочтенный Джузеппе, — сказала она и задумалась, правильное ли выбрала обращение к бывшему предводителю клана. Может, он еще был графом? Как бы там ни было, он не исправил ее.
— Синьорина Алиса, — произнес старец хрипящим голосом, который прозвучал намного слабее, чем еще несколько дней назад, когда они только прибыли. — Вы уже прошли первую лекцию у наших ученых старцев?
— Да, — протяжно ответила Алиса, не зная, как продолжить.
Едва ли ему хотелось выслушивать ее жалобы, а она не могла сказать ничего хорошего об этих живодерах.
Старец Джузеппе снова захихикал и опустился на подушки.
— Ну и как? Эти чудовища сильно помучили вас?
Алиса молча кивнула.
— В этом они всегда были мастерами. Я имею в виду желание мучить других. Граф мог бы даже спеть песню об этом. Когда мой любимый внук еще был ребенком, он пережил несколько серьезных столкновений с ними, которые закончились для него очень даже болезненно. Помню, Летиция однажды укусила его за горло.
Алиса не осмелилась переспросить, было ли это шуткой или правдой.
— Ну а теперь, оказавшись в этой академии, они снова в своей стихии.