Королевство гнева и тумана - Сара Маас (2016)
-
Год:2016
-
Название:Королевство гнева и тумана
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:317
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Главная героиня по имени Фейра изменилась и уже не является обычным человеком, как на людских землях. В Притиании она стала бессмертной и владеет магическими умениями. Кроме этого, очень скоро она выходит замуж и станет женой верхового правителя Двора весны. Но ещё раньше она договорилась с руководителем Двора ночи, что налагает на неё обязательство проводить в его владениях одну неделю в месяц. А у этого двора не очень хорошая репутация. В это же время правитель Сонного королевства, враждебно настроенный против Притиании и человеческого мира, готовиться вторгнуться на их земли. Он владеет очень сильным артефактом, который когда-то оживил весь мир и может поднимать из могил мертвецов. Этой силе может на равных противостоять только Книга дуновений. Фейра будет делать всё возможное, чтобы эта книга оказалась в её руках. Эта книга продолжает историю, начатую в романе «Королевство шипов и роз». Книга получила самые лестные отзывы от самых авторитетных изданий мира, среди которых: Booklist, USA Today, DCCD, School Library, RT Book Reviews и Publisher’s Weekly. Читайте и наслаждайтесь плодами таланта Сары Маас.
Королевство гнева и тумана - Сара Маас читать онлайн бесплатно полную версию книги
Кости, дыхание и кровь вновь стали моими. Я изможденно привалилась к спинке стула.
— Рано собралась отдыхать, — сказал Риз. — Заслон. Поставь заслон, чтобы я не смог опять проникнуть в твое сознание.
Мне отчаянно хотелось забиться в тихий угол и уснуть.
Его невидимые когти не исчезли совсем. Они отступили к внешней границе моего разума и там слегка поглаживали меня.
Я вообразила стену из прочнейшего черного камня. Стену в локоть толщиной. Когти успели убраться прежде, чем она рассекла их пополам.
— Замечательно, — улыбался Риз. — Жестко, но замечательно.
Я не смогла удержаться. Схватила лист с его фразой, порвала надвое, потом еще надвое.
— Какая же ты свинья!
— Целиком с тобой согласен. Но посмотри: ты сумела прочитать целую фразу, вытолкнуть меня из своего мозга и поставить заслон. Превосходная работа.
— Нечего мне льстить!
— А я и не льщу тебе. Оказывается, ты читаешь лучше, чем я предполагал.
— И все равно остаюсь неграмотной, — призналась я, чувствуя, как у меня опять краснеют щеки.
— Упражняться надо больше. Читать вслух. Тогда научишься узнавать слова и правильно их произносить. К Нинсару ты вполне сможешь читать романы. А если ты и с заслонами будешь упражняться, то сумеешь отбрасывать меня еще на подступах к твоему сознанию.
Нинсар. Впервые за пятьдесят минувших лет Тамлин и его двор отметят этот праздник. Амаранта запретила празднование Нинсара без каких-либо причин, по капризу. Запрету подверглись и другие второстепенные, но любимые фэйцами празднества. Самозваная королева сочла их «излишними». Однако до Нинсара оставалось еще несколько месяцев.
— Неужели возможно полностью заслониться от твоего проникновения в мозг?
— Трудно сказать. Я же не знаю, насколько глубока обретенная тобой сила. Не ленись упражняться, а там посмотрим, чего ты достигнешь.
— И во время Нинсара я по-прежнему буду связана этим уговором?
Ризанд молчал. Я продолжала допытываться:
— После всего, что произошло…
У меня язык не поворачивался говорить о том, что Ризанд сделал для меня во время сражения с Амарантой и потом, когда я…
— Думаю, мы можем прийти к обоюдному согласию. Я тебе ничего не должна, и ты мне ничего не должен.
В его взгляде появилась знакомая мне решительность.
Я продолжала напирать:
— Разве недостаточно того, что мы все свободны?
Я нарочно положила левую руку на стол, задрав рукав. Пусть любуется на свое произведение.
— Я думала, что ты другой, что твое поведение там было лишь маской. Но после того, как ты силой переместил меня сюда и удерживаешь здесь…
Я покачала головой, не в силах подобрать язвительные, но в то же время умные слова, чтобы убедить Риза разорвать наш уговор.
Его глаза помрачнели.
— Фейра, я тебе не враг.
— А Тамлин говорит, что враг. — Я сжала пальцы татуированной руки в кулак. — И все остальные говорят то же самое.
— Меня интересует не их мнение, а твое.
Ризанд больше не улыбался.
— Ты делаешь все, чтобы я согласилась с их мнением.
— Врунья, — промурлыкал он. — Ты хоть рассказала своим друзьям, что́ я сделал для тебя в Подгорье?
Значит, слова, произнесенные во время завтрака, все-таки задели его.
— Я не хочу вообще вспоминать о том времени и уж тем более — говорить о нем. Ни с тобой, ни с ними.
— Конечно, проще сделать вид, словно ничего и не было, и позволить им сюсюкать и обхаживать тебя.
— Никто меня не обхаживает.
— Вчера из тебя сделали живой подарок. Как будто ты предназначалась ему в награду.
— И что?
— И что? — повторил Ризанд.
В его глазах вспыхнул гнев, но тут же погас.
— Я готова вернуться домой, — сказала я.