Королевство шипов и роз - Сара Маас (2016)
-
Год:2016
-
Название:Королевство шипов и роз
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:214
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Героиня романа по имени Фэйра – молодая девушка девятнадцатилетнего возраста. Когда она отправлялась на охоту, то не знала, что убьёт большущего волка. И уж точно она не могла даже представить, что это окажется трансформированный фэйри. Теперь она должна сполна заплатить за свой поступок. Выбор у неё невелик – либо быть убитой, либо отправиться за волшебную невидимую стену, которая скрывает за собой вход в королевство Притианию, где обитают фэйри. Естественно, Фэйра хочет ещё пожить и выбирает второй вариант. Девушка попадает в замок, которым владеет Тамлин, по совместительству являющийся верховным правителем Двора весны. Всё королевство разделено между могущественными Дворами, одним из которых и является Двор весны. Спустя некоторое время, героиня узнаёт секрет, который скрывает заклятье, наложенное злыми силами на весь Двор весны и на Тамлина, в частности. А снять колдовские чары может только смертная девушка. Эта книга является первой в цикле Сары Маас и на русском языке она представлена впервые.
Королевство шипов и роз - Сара Маас читать онлайн бесплатно полную версию книги
Но обращался он не к Ласэну. Они оба говорили… с пустотой. С кем-то, кого не было рядом. Или с невидимкой. Может, решили меня разыграть? Нет. Вскоре я услышала, как пустота им ответила:
— Твое самовольное поведение вызывает все больший интерес при Дворе.
Голос звучал негромко, с шипением и присвистом. Невзирая на теплый день, меня пробрала дрожь.
— Она начинает терять терпение, не понимая, почему ты до сих пор не прекратил этих своеволий. И почему пятерых нагов недавно убили в пределах твоих земель.
— Тамлин не похож на остальных глупцов, — бросил невидимке Ласэн.
Он расправил плечи и выпрямился во весь рост. Таким воинственным я его еще не видела. Теперь понятно, почему его комната завалена оружием.
— Если она ожидала склоненных голов, тогда она еще большая дура, чем мне казалось.
Голос превратился в змеиное шипение. У меня кровь застыла в жилах.
— Ты смеешь непочтительно отзываться о той, в чьих руках твоя судьба? Одно слово — и от твоего жалкого поместья камня на камне не останется. Она была недовольна, когда ты распустил своих воинов. — Голос невидимки был обращен к Тамлину. — Но поскольку это не вызвало последствий, она предпочла оставить твою дерзость без внимания.
Верховный правитель глухо зарычал, но ответил спокойно:
— Передай ей, что мне надоело вычищать мусор, который она сваливает у моих границ.
Невидимка усмехнулся, его голос стал похож на шуршание песка.
— Это ее подарки тебе. И напоминание о том, что случится, если она обнаружит твои попытки нарушить…
— Тамлин ничего не нарушает! — рявкнул Ласэн. — С нас довольно того, что ваша порода вечно ошивается у наших границ. Не пачкай нам поместье и проваливай отсюда. Здесь тебе не проезжая дорога. Мы не позволим, чтобы нечисть вроде тебя появлялась у нас, когда вздумается.
Тамлин одобрительно зарычал, соглашаясь с Ласэном.
Невидимка захохотал. Его смех был таким же отвратительным, как и скрипучий голос.
— У тебя каменное сердце, Тамлин, — сказал он, и я увидела, как Тамлин напрягся. — Но и внутри камня бывает достаточно страха.
Голос невидимки сделался фальшиво-ласковым:
— Не тревожься, верховный правитель. — (Титул Тамлина прозвучал как насмешка.) — Вскоре все устроится наилучшим образом. Это очевидно, как ваши весенние дожди.
— Гори в аду, — ответил за Тамлина Ласэн.
Невидимка снова захохотал. Громко захлопали невидимые крылья. Мне в лицо пахну́ло смрадом, и невидимки стало больше не слышно.
Тамлин и Ласэн облегченно вздохнули. Я закрыла глаза, пытаясь успокоиться, и мне на плечи легли тяжелые руки. От неожиданности я завопила.
— Убрался, — сказал Тамлин, снимая руки.
Я боялась, что вот-вот рухну в кусты живой изгороди.
— Что ты слышала? — спросил Ласэн, встав с другой стороны.
Я посмотрела на Тамлина. Его лицо побелело от гнева на невидимку.
— Ничего… Точнее, слышала, но ничего не поняла.
Я действительно ничего не поняла. Меня трясло. Холод в душе, который оставил голос невидимки, не желал уходить.
— Кто это был?
Тамлин принялся ходить взад вперед, скрипя гравием.
— Ваши легенды о страшных фэйри Притиании родились не на пустом месте. Тварь, прилетавшая сюда, — одна из них. Есть и другие.
В скрипучем, шипящем голосе невидимки мне слышались крики терзаемых людей, мольбы юных дев, которым вспарывали грудь на жертвенных алтарях. Он говорил о каком-то Дворе, не похожем на Двор Тамлина. Не эта ли «она» расправилась с родителями Тамлина? Верховная правительница. Если фэйская знать жестоко обходилась со своими семьями, каким же кошмаром становилась она для врагов? Возможно, между Дворами назревала война, а странная болезнь уже ослабила магические способности Тамлина…
— Если Аттор ее видел… — пробормотал Ласэн, оглядываясь вокруг.
— Не видел, — возразил Тамлин.
— Ты уверен?
— Не видел, — сердито повторил Тамлин и посмотрел на меня.
Отзывы о книге Королевство шипов и роз (2 шт.)